• 😕
    😕
    548views
  • https://www.youtube.com/live/h_pz7sKEyYw?si=AjEvCQT73lDiixo2
    https://www.youtube.com/live/h_pz7sKEyYw?si=AjEvCQT73lDiixo2
    31views 1 Shares
  • #поезія
    А сонце сяє, навіть коли дощ, -
    лоскоче хмари лагідним промінням...
    У вишині, де лине ключ пташо́к,
    воно завжди, хай що там, світить.

    І в танці з краплями роси,
    в дуеті із пухнастим снігом,
    й на золотому осені коврі,
    воно завжди, хай що там, світить.

    У веселкових барвах навесні,
    щоранку, вдень... і навіть місяць,
    відбивши промені вночі,
    нехай там що, він сонцем світить.

    Діана Гаврилова
    #поезія А сонце сяє, навіть коли дощ, - лоскоче хмари лагідним промінням... У вишині, де лине ключ пташо́к, воно завжди, хай що там, світить. І в танці з краплями роси, в дуеті із пухнастим снігом, й на золотому осені коврі, воно завжди, хай що там, світить. У веселкових барвах навесні, щоранку, вдень... і навіть місяць, відбивши промені вночі, нехай там що, він сонцем світить. Діана Гаврилова
    Love
    Like
    5
    189views
  • #мистецтво
    Зимові пейзажі України - це справжній національний скарб. Ця доволі вузька тема може нам показати захвату гідне різноманіття напрямків та технік, які використовували українські художники. І є серед них такі унікальні, як стиль Івана Марчука, або ж новаторські, як підхід Казимира Малевича, або ж здавалося би типові, проте які ж до мурашок гарні та ефектні!
    https://youtu.be/R387zlpSbC8
    #мистецтво Зимові пейзажі України - це справжній національний скарб. Ця доволі вузька тема може нам показати захвату гідне різноманіття напрямків та технік, які використовували українські художники. І є серед них такі унікальні, як стиль Івана Марчука, або ж новаторські, як підхід Казимира Малевича, або ж здавалося би типові, проте які ж до мурашок гарні та ефектні! https://youtu.be/R387zlpSbC8
    194views
  • Пан Юра з MangUA дізнався більше деталей про «Атаку титанів» українською!

    Як тільки появився шокуючий анонс про вихід Титанів українською, ми вже точно знали, що підемо шукати більше подробиць для вас. Тож нам вдалось поговорити з головною редакторкою видавництва ARTBOOKS — Марією Курочкіною.

    Про видання 📘
    На нас очікує класичний для українського ринку танкобон розміром 140х200 мм. Серія налічуватиме 34 томи і почне вихід в першій половині цього року. В контракті з правовласником є чіткий графік виходу томів, який видавець дуже хоче перевершити і видати Титанів якомога швидше.

    Про переговори 📃
    Для того щоб роздобути права на настільки культову роботу ARTBOOKS потратили на переговори більше шести місяців. Багато часу пішло на зустрічі на міжнародних ярмарках, особисті комунікації, листування, налагодження стосунків. Видавцю потрібно було продемонструвати правовласникам свою надійність та стабільність, зрештою потягнути 34 томи зможе далеко не будь-яке видавництво. В якості аргументів ARTBOOKS використовували наявне портфоліо робіт: Minecraft, Roblox, Fortnite, а також комікси та японські книги.

    Справжнім MVP переговорів стала пані Аяко — менеджерка з купівлі прав. Як можна зрозуміти з імені вона японка, а також мала досвід роботи у видавницій сфері. Тож її розуміння бізнесу та культури дозволило провести перемовини максимально ефективно.

    «Без її енергії та харизми не знаю чи змогли б ми вибороти таку складну ліцензію» — каже пані Марія.

    Про переклад📄
    «Поліванівці — зась!» — починає свою відповідь пані Марія і, думаю, всім нам стає одразу легше.

    Загалом видавнцитво використовує обидві актуальні українські системи транскрипції з японської: і Ґоджюон, і Коваленка. Конкретно над Титанами робота ведеться за системою Ґоджюон, а за переклад відповідає Юлія Саржан, чиї попередні переклади, як от «Темний дворецький» чи «Томіе» ви уже могли читати. Тому і в цьому плані Атака в надійних руках.

    Про піратів☠️
    Японські правовласники стурбовані поширенням піратства на наших теренах, зокрема боротьба з піратством була однією з умов отримання контракту. Наразі видавець готовий до активних дій по виявленню та деактивації піратів і дуже розраховує на допомогу спільноти.

    «Цікавий кейс – вчора, одразу після анонсу виходу ліцензійної «Атаки», на одному каналі, де викладали фанатський переклад, з’явилося оголошення про припинення роботи над ним.» — каже пані Марія.

    Це справді хороший та правильний приклад від спільноти. Однак, залишаються великі сумніви, що друковані пірати послідують тому ж прикладу.

    Тут ще раз дозволю собі звернутись до аудиторії: люди, не купуйте піратку - там гірша якість. більша ціна і переклад, мʼяко кажучи, не з японської мови. Навіщо вам цей сурогат втридорого? Зачекайте трішки і отримаєте справді якісний продукт на ваші полички.

    Про плани💬
    ARTBOOKS планує видати ще декілька культових серій до кінця року, але наразі це не точно, тому варто слідкувати за новинами, щоб не пропустити анонс. Підписуйтесь на канал, ми будемо одними з перших, хто повідомить усі деталі.

    Також щоб втілити усі плани видавництву дуже потрібні свіжі руки та голови. Зокрема є великий попит на редакторів та перекладачів зі знанням японської мови. Тому якщо у вас є потрібні навички, то сміло надсилайте своє резюме видавцю.
    Пан Юра з MangUA дізнався більше деталей про «Атаку титанів» українською! Як тільки появився шокуючий анонс про вихід Титанів українською, ми вже точно знали, що підемо шукати більше подробиць для вас. Тож нам вдалось поговорити з головною редакторкою видавництва ARTBOOKS — Марією Курочкіною. Про видання 📘 На нас очікує класичний для українського ринку танкобон розміром 140х200 мм. Серія налічуватиме 34 томи і почне вихід в першій половині цього року. В контракті з правовласником є чіткий графік виходу томів, який видавець дуже хоче перевершити і видати Титанів якомога швидше. Про переговори 📃 Для того щоб роздобути права на настільки культову роботу ARTBOOKS потратили на переговори більше шести місяців. Багато часу пішло на зустрічі на міжнародних ярмарках, особисті комунікації, листування, налагодження стосунків. Видавцю потрібно було продемонструвати правовласникам свою надійність та стабільність, зрештою потягнути 34 томи зможе далеко не будь-яке видавництво. В якості аргументів ARTBOOKS використовували наявне портфоліо робіт: Minecraft, Roblox, Fortnite, а також комікси та японські книги. Справжнім MVP переговорів стала пані Аяко — менеджерка з купівлі прав. Як можна зрозуміти з імені вона японка, а також мала досвід роботи у видавницій сфері. Тож її розуміння бізнесу та культури дозволило провести перемовини максимально ефективно. «Без її енергії та харизми не знаю чи змогли б ми вибороти таку складну ліцензію» — каже пані Марія. Про переклад📄 «Поліванівці — зась!» — починає свою відповідь пані Марія і, думаю, всім нам стає одразу легше. Загалом видавнцитво використовує обидві актуальні українські системи транскрипції з японської: і Ґоджюон, і Коваленка. Конкретно над Титанами робота ведеться за системою Ґоджюон, а за переклад відповідає Юлія Саржан, чиї попередні переклади, як от «Темний дворецький» чи «Томіе» ви уже могли читати. Тому і в цьому плані Атака в надійних руках. Про піратів☠️ Японські правовласники стурбовані поширенням піратства на наших теренах, зокрема боротьба з піратством була однією з умов отримання контракту. Наразі видавець готовий до активних дій по виявленню та деактивації піратів і дуже розраховує на допомогу спільноти. «Цікавий кейс – вчора, одразу після анонсу виходу ліцензійної «Атаки», на одному каналі, де викладали фанатський переклад, з’явилося оголошення про припинення роботи над ним.» — каже пані Марія. Це справді хороший та правильний приклад від спільноти. Однак, залишаються великі сумніви, що друковані пірати послідують тому ж прикладу. Тут ще раз дозволю собі звернутись до аудиторії: люди, не купуйте піратку - там гірша якість. більша ціна і переклад, мʼяко кажучи, не з японської мови. Навіщо вам цей сурогат втридорого? Зачекайте трішки і отримаєте справді якісний продукт на ваші полички. Про плани💬 ARTBOOKS планує видати ще декілька культових серій до кінця року, але наразі це не точно, тому варто слідкувати за новинами, щоб не пропустити анонс. Підписуйтесь на канал, ми будемо одними з перших, хто повідомить усі деталі. Також щоб втілити усі плани видавництву дуже потрібні свіжі руки та голови. Зокрема є великий попит на редакторів та перекладачів зі знанням японської мови. Тому якщо у вас є потрібні навички, то сміло надсилайте своє резюме видавцю.
    Love
    3
    1comments 584views
  • https://youtu.be/Ln7S1VIzrs4?si=iEpvr-4tB4hgZmuv
    https://youtu.be/Ln7S1VIzrs4?si=iEpvr-4tB4hgZmuv
    44views 1 Shares
  • ✌️ 112-та бригада, яка раніше була причетна до удару по Сумах, знову атакована))
    За інформацією мого джерела, наші дрони влучили по військовій частині з особовим складом, а також по ангарах де зберігаються «Іскандери».
    ✌️ 112-та бригада, яка раніше була причетна до удару по Сумах, знову атакована)) За інформацією мого джерела, наші дрони влучили по військовій частині з особовим складом, а також по ангарах де зберігаються «Іскандери».
    50views
  • #тварини
    Сіднейський листяний морський дракон (Phyllopteryx dewysea) — рідкісний та загадковий родич морського коника, відкритий лише у 2015 році біля берегів Австралії. Його червоно-рожеве тіло, прикрашене світлими смугами, виглядає ніби створене для казкових глибин.

    Цікаво знати: на відміну від свого родича — листяного морського дракона з виростами у формі водоростей, цей вид має гладке тіло, що нагадує пелюстки коралів. Він мешкає на глибинах до 50 метрів.

    Сіднейський дракон надзвичайно рідко трапляється в природі й залишається маловивченим. Його відкриття стало сенсацією — новий вид серед фантастичних створінь реального океану.

    Цей морський дракон — витвір живої фауни, що підтверджує: навіть сьогодні глибини Землі приховують таємниці.

    #тварини Сіднейський листяний морський дракон (Phyllopteryx dewysea) — рідкісний та загадковий родич морського коника, відкритий лише у 2015 році біля берегів Австралії. Його червоно-рожеве тіло, прикрашене світлими смугами, виглядає ніби створене для казкових глибин. Цікаво знати: на відміну від свого родича — листяного морського дракона з виростами у формі водоростей, цей вид має гладке тіло, що нагадує пелюстки коралів. Він мешкає на глибинах до 50 метрів. Сіднейський дракон надзвичайно рідко трапляється в природі й залишається маловивченим. Його відкриття стало сенсацією — новий вид серед фантастичних створінь реального океану. Цей морський дракон — витвір живої фауни, що підтверджує: навіть сьогодні глибини Землі приховують таємниці.
    Like
    Love
    2
    274views 14Plays
  • 19 березня – День народження нашої легендарної Ліни Костенко, великої поетеси й однієї з найвідоміших українських жінок.

    Ліну Костенко називають символом гідності і волелюбства нашого народу. Вона — одна з тих митців, хто не втратив людської гідності в часи переслідувань, її творчість вражає геніальністю і завжди актуальна.

    Народилася славетна українка 19 березня 1930 року в місті Ржищеві на Київщині, є лауреатом Державної премії імені Тараса Шевченка за роман у віршах «Маруся Чурай» та багатьох інших літературних нагород. Письменниця усім своїм життям і творчістю засвідчує несхитну мужність, палку любов до України.

    У совєцькі часи брала активну участь у дисидентському русі, за що була надовго виключена з літературного процесу. У травні 1966 року в Спілці письменників України, де таврували «націоналістичних відщепенців», частина молоді влаштувала овацію Ліні Костенко, яка відстоювала свої позиції і захищала Івана Світличного, Опанаса Заливаху, Михайла Косіва і Богдана Гориня.

    У 1968 написала листи на захист В'ячеслава Чорновола у відповідь на наклеп на нього в газеті «Літературна Україна». Після цього ім'я Ліни Костенко совєцька преса довгі роки не згадувала. Мисткиня працювала «в шухляду».

    В часи незалежності відмовилася від звання Героя України.

    14 липня 2022 року була нагороджена Орденом Почесного Легіону — найвищою нагородою Франції.

    🇺🇦❤️Многая літа, пані Ліно!

    19 березня – День народження нашої легендарної Ліни Костенко, великої поетеси й однієї з найвідоміших українських жінок. Ліну Костенко називають символом гідності і волелюбства нашого народу. Вона — одна з тих митців, хто не втратив людської гідності в часи переслідувань, її творчість вражає геніальністю і завжди актуальна. Народилася славетна українка 19 березня 1930 року в місті Ржищеві на Київщині, є лауреатом Державної премії імені Тараса Шевченка за роман у віршах «Маруся Чурай» та багатьох інших літературних нагород. Письменниця усім своїм життям і творчістю засвідчує несхитну мужність, палку любов до України. У совєцькі часи брала активну участь у дисидентському русі, за що була надовго виключена з літературного процесу. У травні 1966 року в Спілці письменників України, де таврували «націоналістичних відщепенців», частина молоді влаштувала овацію Ліні Костенко, яка відстоювала свої позиції і захищала Івана Світличного, Опанаса Заливаху, Михайла Косіва і Богдана Гориня. У 1968 написала листи на захист В'ячеслава Чорновола у відповідь на наклеп на нього в газеті «Літературна Україна». Після цього ім'я Ліни Костенко совєцька преса довгі роки не згадувала. Мисткиня працювала «в шухляду». В часи незалежності відмовилася від звання Героя України. 14 липня 2022 року була нагороджена Орденом Почесного Легіону — найвищою нагородою Франції. 🇺🇦❤️Многая літа, пані Ліно!
    Like
    Love
    2
    187views
  • «Київ — це росія»: таку картинку випустили в ефір на американському телеканалі Fox News

    Вони також транслювали більше 30 хвилин патріарха кіріла і путіна, який приїхав у храм.
    #Новини_Україна #Новини_news_війна #Russian_Ukrainian #News_Ukraine #Новини #Новини_news #Ukrainian_news
    «Київ — це росія»: таку картинку випустили в ефір на американському телеканалі Fox News Вони також транслювали більше 30 хвилин патріарха кіріла і путіна, який приїхав у храм. #Новини_Україна #Новини_news_війна #Russian_Ukrainian #News_Ukraine #Новини #Новини_news #Ukrainian_news
    170views