• Ми постійно шукаємо відповіді ззовні - ідеї, натхнення, рішення, тощо. Нам простіше сказати «я думаю», ніж «я відчуваю». Ми порівнюємо, оцінюємо, намагаємось контролювати. І зовсім забуваємо що ми унікальні, що всередині нас цілий всесвіт, і що життя творимо саме ми, кожен, кожна з нас.

    Сумніваєтесь чи вийшло у вас щось добре? Скажіть собі «це цінно, бо це створила/створив я».

    Не знаєте як правильно вчинити? Спитайте себе «чи я роблю це зі страху чи з любові?»

    Здається що у всіх навкруги щось виходить, а у вас ні? Нагадайте собі, що все можливо, абсолютно все. І ви, саме ви обираєте як себе відчувати, чого істинно хотіти й що для цього робити.

    #всенсі #усвідомленість #злюбові
    Ми постійно шукаємо відповіді ззовні - ідеї, натхнення, рішення, тощо. Нам простіше сказати «я думаю», ніж «я відчуваю». Ми порівнюємо, оцінюємо, намагаємось контролювати. І зовсім забуваємо що ми унікальні, що всередині нас цілий всесвіт, і що життя творимо саме ми, кожен, кожна з нас. Сумніваєтесь чи вийшло у вас щось добре? Скажіть собі «це цінно, бо це створила/створив я». Не знаєте як правильно вчинити? Спитайте себе «чи я роблю це зі страху чи з любові?» Здається що у всіх навкруги щось виходить, а у вас ні? Нагадайте собі, що все можливо, абсолютно все. І ви, саме ви обираєте як себе відчувати, чого істинно хотіти й що для цього робити. #всенсі #усвідомленість #злюбові
    Love
    Like
    7
    2Kviews
  • ‼️ Увага! Низка вітчизняних Telegram-каналів зараз масово публікують новину, начебто ЄС збирається відмовитися від американських Visa, Mastercard, PayPal та Alipay – насправді, це недостовірна інформація
    Слова голови Європейського центрального банку Лагард наступні: «Дані електронні платежі контролюються Америкою або Китаєм. Ми повинні переконатися, що є європейський аналог».
    Таким чином, конкретного плану наразі немає. Можна вважати ці слова особистою думкою Лагард.
    ‼️ Увага! Низка вітчизняних Telegram-каналів зараз масово публікують новину, начебто ЄС збирається відмовитися від американських Visa, Mastercard, PayPal та Alipay – насправді, це недостовірна інформація Слова голови Європейського центрального банку Лагард наступні: «Дані електронні платежі контролюються Америкою або Китаєм. Ми повинні переконатися, що є європейський аналог». Таким чином, конкретного плану наразі немає. Можна вважати ці слова особистою думкою Лагард.
    140views
  • Харків
    19.06.25
    Харків 19.06.25
    44views
  • Love
    1
    907views
  • його рідних. Раніше українські журналісти присвятили йому своє розслідування.

    Відповідне доручення дала прем'єрка Юлія Свириденко, про що повідомила 4 серпня. "Доручила Міністерству фінансів разом із Державною митною службою, із залученням НАЗК та правоохоронних органів, перевірити факти, викладені у тому числі в журналістських розслідуваннях про очільника Енергетичної митниці України Анатолія Комара, і невідкладно доповісти про результати та вжиті заходи", – написала вона в Telegram.
    #Україна #Новини_України @News #News_Ukraine #Ukraine @Ukrainian_news #Українські_новини @Українські_новини
    #кримінал #корупція
    його рідних. Раніше українські журналісти присвятили йому своє розслідування. Відповідне доручення дала прем'єрка Юлія Свириденко, про що повідомила 4 серпня. "Доручила Міністерству фінансів разом із Державною митною службою, із залученням НАЗК та правоохоронних органів, перевірити факти, викладені у тому числі в журналістських розслідуваннях про очільника Енергетичної митниці України Анатолія Комара, і невідкладно доповісти про результати та вжиті заходи", – написала вона в Telegram. #Україна #Новини_України @News #News_Ukraine #Ukraine @Ukrainian_news #Українські_новини @Українські_новини #кримінал #корупція
    92views
  • 203views 9Plays
  • https://www.youtube.com/live/UnrSOstut9Y?si=DvveEZ8ztJksNNwZ
    https://www.youtube.com/live/UnrSOstut9Y?si=DvveEZ8ztJksNNwZ
    97views
  • Шведський літак Saab 340 AEW&C прибув в Україну та здійснив тестовий політ над Львовом, — пише ЗМІ.

    Літак оснащений радаром Erieye AESA, літак може виявляти повітряні та морські цілі на відстані до 400 км.
    #Новини_звідусіль #Новини_news #world_news #interesting_news @interesting_news @news @world_news #news #news_from_around_the_world
    Шведський літак Saab 340 AEW&C прибув в Україну та здійснив тестовий політ над Львовом, — пише ЗМІ. Літак оснащений радаром Erieye AESA, літак може виявляти повітряні та морські цілі на відстані до 400 км. #Новини_звідусіль #Новини_news #world_news #interesting_news @interesting_news @news @world_news #news #news_from_around_the_world
    168views
  • Like
    Love
    23
    3Kviews 3 Shares
  • НАновини‼️: Українська література на івриті: як українська державна програма «Translate Ukraine» 2025 відкриває нові горизонти співпраці культур

    У 2025 році українська державна програма Translate Ukraine 2025 продовжить підтримувати переклад українських творів на іврит, включаючи «Антологію української поезії» (том I), яка охоплює творчість таких класиків, як Григорій Сковорода та Іван Франко.

    Цей проєкт виграв тендер на переклад і видання та був обраний для включення до програми Translate Ukraine 2025. Ізраїльське видавництво Persimmon Books Ltd здійснить переклад, надрукує та поширюватиме твір за рахунок України.

    У рамках Translate Ukraine 2025 заплановано перекласти твори української літератури на 25 мов у 28 країнах світу.

    Окрім того, у 2024 році в Ізраїлі в рамках програми Translate Ukraine були перекладені та видані на івриті кілька творів українських авторів:

    Юрій Андрухович: Роман «Московіада».

    Юрій Винничук: Роман «Танго смерті».

    Ці переклади сприяють зміцненню культурних зв’язків між Ізраїлем і Україною.

    Читайте повністю на сайті:

    https://nikk.ua/uk/ukrainska-literatura-na-ivriti/

    #NAnews #Israel #Ukraine #IsraelUkraine #TranslateUkraine #Translation #Culture #Hebrew #UkrainianLiterature
    НАновини‼️: Українська література на івриті: як українська державна програма «Translate Ukraine» 2025 відкриває нові горизонти співпраці культур У 2025 році українська державна програма Translate Ukraine 2025 продовжить підтримувати переклад українських творів на іврит, включаючи «Антологію української поезії» (том I), яка охоплює творчість таких класиків, як Григорій Сковорода та Іван Франко. Цей проєкт виграв тендер на переклад і видання та був обраний для включення до програми Translate Ukraine 2025. Ізраїльське видавництво Persimmon Books Ltd здійснить переклад, надрукує та поширюватиме твір за рахунок України. У рамках Translate Ukraine 2025 заплановано перекласти твори української літератури на 25 мов у 28 країнах світу. Окрім того, у 2024 році в Ізраїлі в рамках програми Translate Ukraine були перекладені та видані на івриті кілька творів українських авторів: Юрій Андрухович: Роман «Московіада». Юрій Винничук: Роман «Танго смерті». Ці переклади сприяють зміцненню культурних зв’язків між Ізраїлем і Україною. Читайте повністю на сайті: https://nikk.ua/uk/ukrainska-literatura-na-ivriti/ #NAnews #Israel #Ukraine #IsraelUkraine #TranslateUkraine #Translation #Culture #Hebrew #UkrainianLiterature
    NIKK.UA
    Українська література на івриті: як державна програма "Translate Ukraine" відкриває нові обрії співробітництва культур - Новости Израиля НАновости
    Державна Програма "Translate Ukraine" продовжує підтримувати переклад української літератури різними мовами, включаючи іврит. У 2025 році буде перекладено 81 твір, включаючи антології та твори відомих авторів. - НАНовини Новини Ізраїлю
    2Kviews