• Тору на украинском языке впервые включили в ханукальные наборы для общин от Federation of Jewish Communities of Ukraine

    Иногда самые тихие решения оказываются самыми громкими. В этом году Federation of Jewish Communities of Ukraine впервые положила в ханукальные наборы полное издание Торы на украинском языке — и этот шаг уже обсуждают по всей стране.

    В праздничные коробки — их 45 тысяч, и они отправляются в более чем 150 городов — всегда входили свечи, менора, сладости, материалы о Хануке, детская книга «8 ярких ночей». Но в этот раз рядом с привычными вещами лежит книга, которой не было никогда раньше.

    Тора.
    На украинском.

    Не сокращённая, не адаптированная — полноценное издание, над которым несколько лет работали переводчики, раввины и редакторы. Появившееся только в 2025 году. Напечатанное в Харькове. Первым тиражом 3000 экземпляров.

    Почему это важно — особенно сейчас?

    Долгие годы еврейские общины Украины использовали только русскоязычные переводы. Советское наследие сформировало систему, в которой иудаизм звучал либо на иврите, либо на русском — третьего варианта просто не было.

    Но после 2022 года многое изменилось.
    Когда Россия атакует украинские города, в том числе районы, где живут еврейские семьи…
    Когда сирены и взрывы стали частью повседневности…
    Когда общины вынуждены прятаться в укрытиях во время праздников…

    читать священную книгу на языке страны-агрессора для многих стало тяжёлым внутренним противоречием.
    Это редко произносили вслух, но это чувствовали.

    И поэтому появление Торы на украинском стало не просто долгожданным моментом.
    Это возможность открыть текст на языке той страны, в которой живут.
    На языке, который слышат дети вокруг.
    На языке, который становится частью их памяти о праздниках — тёплой, домашней, настоящей.

    Сам перевод — огромная работа.
    Издатель Михаил Шифрин.
    Редактор Александр Кагановский.
    Переводчики Елена Рабинович и Анна Чвикова.
    Раввин Михаэль Гоцель, следивший за точностью текста.
    Большая команда специалистов, включившая Анатолия Брусиловского, Игоря Залатарёва, Менахема Менделя Марьяновского и Акиву Немоя.
    Книга двуязычная: иврит + украинский перевод. Включает гафтароты.

    И теперь эта Тора поедет в маленькие города и большие центры — в Николаев, Хуст, Полтаву, Черновцы, Киев, Львов.
    В дома, где Ханука проходит при свечах из-за отключений.
    В семьи, где дети никогда не видели Тору на языке, который слышат с детства.

    ФЕГУ этим шагом говорит простую, но точную вещь:
    еврейская Украина имеет право на свой язык.
    На свою традицию.
    На то, чтобы открывать священную книгу без внутреннего конфликта и боли.

    И, возможно, именно в этом — главный смысл Хануки 2025.
    Свет появляется там, где возвращается смысл.

    НАновости‼️: 🇺🇦🇮🇱
    🔗 https://nikk.agency/toru-na-ukrainskom/

    #️⃣ Хештеги:
    #НАновости #NAnews #Israel #Ukraine #Україна #Ханука #ЄвреїУкраїни #ТораУкраїнською #Hanukkah2025 #Dnipro #Kharkiv #FJCU #ФЄГУ

    ❓ Как вы считаете: важно ли, чтобы еврейская традиция звучала на языке страны, в которой живёт община?
    Тору на украинском языке впервые включили в ханукальные наборы для общин от Federation of Jewish Communities of Ukraine Иногда самые тихие решения оказываются самыми громкими. В этом году Federation of Jewish Communities of Ukraine впервые положила в ханукальные наборы полное издание Торы на украинском языке — и этот шаг уже обсуждают по всей стране. В праздничные коробки — их 45 тысяч, и они отправляются в более чем 150 городов — всегда входили свечи, менора, сладости, материалы о Хануке, детская книга «8 ярких ночей». Но в этот раз рядом с привычными вещами лежит книга, которой не было никогда раньше. Тора. На украинском. Не сокращённая, не адаптированная — полноценное издание, над которым несколько лет работали переводчики, раввины и редакторы. Появившееся только в 2025 году. Напечатанное в Харькове. Первым тиражом 3000 экземпляров. Почему это важно — особенно сейчас? Долгие годы еврейские общины Украины использовали только русскоязычные переводы. Советское наследие сформировало систему, в которой иудаизм звучал либо на иврите, либо на русском — третьего варианта просто не было. Но после 2022 года многое изменилось. Когда Россия атакует украинские города, в том числе районы, где живут еврейские семьи… Когда сирены и взрывы стали частью повседневности… Когда общины вынуждены прятаться в укрытиях во время праздников… читать священную книгу на языке страны-агрессора для многих стало тяжёлым внутренним противоречием. Это редко произносили вслух, но это чувствовали. И поэтому появление Торы на украинском стало не просто долгожданным моментом. Это возможность открыть текст на языке той страны, в которой живут. На языке, который слышат дети вокруг. На языке, который становится частью их памяти о праздниках — тёплой, домашней, настоящей. Сам перевод — огромная работа. Издатель Михаил Шифрин. Редактор Александр Кагановский. Переводчики Елена Рабинович и Анна Чвикова. Раввин Михаэль Гоцель, следивший за точностью текста. Большая команда специалистов, включившая Анатолия Брусиловского, Игоря Залатарёва, Менахема Менделя Марьяновского и Акиву Немоя. Книга двуязычная: иврит + украинский перевод. Включает гафтароты. И теперь эта Тора поедет в маленькие города и большие центры — в Николаев, Хуст, Полтаву, Черновцы, Киев, Львов. В дома, где Ханука проходит при свечах из-за отключений. В семьи, где дети никогда не видели Тору на языке, который слышат с детства. ФЕГУ этим шагом говорит простую, но точную вещь: еврейская Украина имеет право на свой язык. На свою традицию. На то, чтобы открывать священную книгу без внутреннего конфликта и боли. И, возможно, именно в этом — главный смысл Хануки 2025. Свет появляется там, где возвращается смысл. НАновости‼️: 🇺🇦🇮🇱 🔗 https://nikk.agency/toru-na-ukrainskom/ #️⃣ Хештеги: #НАновости #NAnews #Israel #Ukraine #Україна #Ханука #ЄвреїУкраїни #ТораУкраїнською #Hanukkah2025 #Dnipro #Kharkiv #FJCU #ФЄГУ ❓ Как вы считаете: важно ли, чтобы еврейская традиция звучала на языке страны, в которой живёт община?
    NIKK.AGENCY
    Тору на украинском языке впервые включили в ханукальные наборы для общин от Federation of Jewish Communities of Ukraine - НАновости - новости Израиля
    Главное новшество Хануки 2025 в Украине: книга, которой раньше не было в праздничных наборах В этом, 2025, году Federation of Jewish Communities of - НАновости - новости Израиля - Понедельник, 8 декабря, 2025, 13:29
    53views
  • НАновини: Головний рабин України Моше Асман, начальник ГУР Буданов, мер Києва Кличко та посол Ізраїлю Бродський запалили разом ханукальні свічки у Києві
    https://nikk.agency/uk/golovnij-rabin-ukraini-6/

    Ханука, що об’єднує! Моше Асман, Кирило Буданов, Віталій Кличко та Міхаель Бродський разом запалили «Світло надії» у Центральній синагозі Києва.
    28 грудня 2024 року у Центральній синагозі України відбулася урочиста церемонія запалення другої ханукальної свічки. Ця подія об’єднала єврейську та українську громади, політичних лідерів, військових та дипломатів.
    Церемонія під назвою “Світло надії” стала символом віри у перемогу добра над злом та єдності народів перед викликами сучасності.
    Хто взяв участь?
    На заході були присутні:....................................
    https://nikk.agency/uk/golovnij-rabin-ukraini-6/
    Важливо ⁉️ - 👉пошир серед друзів❗
    НАновини: Головний рабин України Моше Асман, начальник ГУР Буданов, мер Києва Кличко та посол Ізраїлю Бродський запалили разом ханукальні свічки у Києві https://nikk.agency/uk/golovnij-rabin-ukraini-6/ Ханука, що об’єднує! Моше Асман, Кирило Буданов, Віталій Кличко та Міхаель Бродський разом запалили «Світло надії» у Центральній синагозі Києва. 28 грудня 2024 року у Центральній синагозі України відбулася урочиста церемонія запалення другої ханукальної свічки. Ця подія об’єднала єврейську та українську громади, політичних лідерів, військових та дипломатів. Церемонія під назвою “Світло надії” стала символом віри у перемогу добра над злом та єдності народів перед викликами сучасності. Хто взяв участь? На заході були присутні:.................................... https://nikk.agency/uk/golovnij-rabin-ukraini-6/ Важливо ⁉️ - 👉пошир серед друзів❗
    NIKK.AGENCY
    Головний рабин України Моше Асман, начальник ГУР Буданов, мер Києва Кличко та посол Ізраїлю Бродський запалили разом ханукальні свічки у Києві - חדשות ישראל NAnews
    Ханука, що об'єднує! Моше Асман, Кирило Буданов, Віталій Кличко та Міхаель Бродський разом запалили «Світло надії» у Центральній синагозі Києва. 28 - חדשות ישראל NAnews
    Like
    2
    826views
  • НАновини: Президент України Зеленський разом із українськими рабинами запалив ханукальні свічки
    https://nikk.agency/uk/prezident-ukraini-zelenskij-3/
    НАновини: Президент України Зеленський разом із українськими рабинами запалив ханукальні свічки https://nikk.agency/uk/prezident-ukraini-zelenskij-3/
    NIKK.AGENCY
    Президент України Зеленський разом із українськими рабинами запалив ханукальні свічки - חדשות ישראל NAnews
    З нагоди початку свята Хануки Президент України Володимир Зеленський увечері 25 грудня 2024 року разом із рабинами України взяв участь у запаленні - חדשות ישראל NAnews
    Like
    Love
    3
    498views
  • НАновини: «Світло переможе пітьму»: Єврейські громади України святкують уже 3-ю Хануку під російськими терористичними атаками

    https://nikk.agency/uk/svitlo-peremozhe-pitmu/

    Ханука 2024 року в Україні – це не просто свято світла, а й демонстрація стійкості перед російською агресією.
    Незважаючи на постійні російські терористичні атаки, руйнування та жертви, єврейські громади країни продовжують готуватися до цього світлого свята, поєднуючи зусилля з українським народом.
    Кожен запалений вогонь ханукальної свічки в Україні сьогодні – це виклик путінської терористичної темряви..
    У Києві, Львові, Одесі, Дніпрі, Чернівцях, Кам’янському та інших містах уже встановлені ханукальні менори. Незважаючи на погрози обстрілів, відбуваються урочисті заходи, які збирають єврейські громади та всіх, хто хоче зберегти традиції.
    «Російський терор намагається знищити світ наших традицій. Але ми залишаємось єдиними. Україна та Ізраїль знають ціну світу і ніколи не здадуться.»
    Більше...............................
    https://nikk.agency/uk/svitlo-peremozhe-pitmu/
    ♨️Більше новин на тему "🇮🇱 🇺🇦 Ізраїль/Україна" шукайте:
    👉у пошукових системах за запитом "НАновини"
    👉у Facebook за запитом "НАновини" або за хештегами #NAnews #НАновини
    НАновини: «Світло переможе пітьму»: Єврейські громади України святкують уже 3-ю Хануку під російськими терористичними атаками https://nikk.agency/uk/svitlo-peremozhe-pitmu/ Ханука 2024 року в Україні – це не просто свято світла, а й демонстрація стійкості перед російською агресією. Незважаючи на постійні російські терористичні атаки, руйнування та жертви, єврейські громади країни продовжують готуватися до цього світлого свята, поєднуючи зусилля з українським народом. Кожен запалений вогонь ханукальної свічки в Україні сьогодні – це виклик путінської терористичної темряви.. У Києві, Львові, Одесі, Дніпрі, Чернівцях, Кам’янському та інших містах уже встановлені ханукальні менори. Незважаючи на погрози обстрілів, відбуваються урочисті заходи, які збирають єврейські громади та всіх, хто хоче зберегти традиції. «Російський терор намагається знищити світ наших традицій. Але ми залишаємось єдиними. Україна та Ізраїль знають ціну світу і ніколи не здадуться.» Більше............................... https://nikk.agency/uk/svitlo-peremozhe-pitmu/ ♨️Більше новин на тему "🇮🇱 🇺🇦 Ізраїль/Україна" шукайте: 👉у пошукових системах за запитом "НАновини" 👉у Facebook за запитом "НАновини" або за хештегами #NAnews #НАновини
    NIKK.AGENCY
    «Світло переможе пітьму»: Єврейські громади України святкують уже 3 Хануку під російськими терористичними атаками - חדשות ישראל NAnews
    Ханука 2024 року в Україні – це не просто свято світла, а й демонстрація стійкості перед російською агресією. Незважаючи на постійні російські - חדשות ישראל NAnews
    Like
    1
    693views