• 🏆 🏆 Німецька бундесліга оновила свій трофей, додавши ширший зовнішній обідок, що дозволить вигравіювати імена наступних 30 чемпіонів Німеччини

    Очікується, що «Срібну салатницю» вручать «Баварії» 16 травня в день останнього матчу сезону проти «Кельна» 🇩🇪🇩🇪
    🏆 🏆 Німецька бундесліга оновила свій трофей, додавши ширший зовнішній обідок, що дозволить вигравіювати імена наступних 30 чемпіонів Німеччини Очікується, що «Срібну салатницю» вручать «Баварії» 16 травня в день останнього матчу сезону проти «Кельна» 🇩🇪🇩🇪
    76переглядів 3Відтворень
  • Скільки в Ізраїлі «Ісраелів», «Свобод» і «Незалежностей»: до 78-го Дня Незалежності підрахували найпатріотичніші імена

    Напередодні 78-го Дня незалежності Ізраїлю Управління народонаселення та міграції (רשות האוכלוסין וההגירה) вирішило подивитися на країну крізь незвичну призму — через імена громадян. У відомстві підрахували, у матеріалі від 21 квітня 2026 року, скільки в Ізраїлі людей мають імена, які прямо або символічно виражають дух держави: свободу, надію, незалежність і сам зв’язок зі словом «Ізраїль». Офіційний реліз саме так і формулює цю ідею: йдеться про імена, які передають רוח המדינה — «дух держави».

    Окремо цікаво, чому в цій статистиці фігурує ім’я Іяр (אייר, «місяць іяр»). Річ у тім, що День незалежності Ізраїлю пов’язаний із 5 іяра за єврейським календарем — саме на цю дату припадає історична основа свята. У 2026 році через календарне перенесення держава відзначає День незалежності 22 квітня, тобто 6 іяра 5786 року, але сама символічна прив’язка свята до місяця іяр залишається незмінною.

    Найвражаючий показник — ім’я Ісраель (ישראל, «Ізраїль»). Його мають 68 699 чоловіків і ще 4 313 жінок.
    Ім’я Дрор (דרור, «свобода», «визволення»), пов’язане зі свободою та звільненням, мають 8 418 чоловіків і 940 жінок.
    Ісраела (ישראלה, «ізраїльтянка») — 1 541.
    Іяр (אייר, «місяць іяр») — 379 хлопчиків і 817 дівчаток.
    Є також Херут (חירות, «свобода»), Ацмаут (עצמאות, «незалежність»), Тіква (תקווה, «надія»), Ніцахон (ניצחון, «перемога») і Медіна (מדינה, «держава») — імена, які у звичайному житті звучать як слова зі святкової промови, а в Ізраїлі вони записані в посвідченнях особи реальних людей.

    У цьому й полягає особливість Ізраїлю: тут історія, мова, Танах, державність і сімейна пам’ять поєднуються не лише в офіційних церемоніях, а й в іменах.
    Виходить, що День Незалежності живе не лише в календарі, а й у повсякденному житті країни.

    Детально — у нашій статті:

    https://news.nikk.co.il/uk/skilki-v-izraili-israeliv-svobod/

    НАновини‼️:- новини Ізраїлю
    Важливо❓ Поділіться ❗️
    і підписуйтеся, щоб не пропустити подібні матеріали.

    #НАновини #NAnews #Ізраїль #Israel #ДеньНезалежності #ЙомХаАцмаут #Імена #Статистика #ЄврейськаДержава
    Скільки в Ізраїлі «Ісраелів», «Свобод» і «Незалежностей»: до 78-го Дня Незалежності підрахували найпатріотичніші імена Напередодні 78-го Дня незалежності Ізраїлю Управління народонаселення та міграції (רשות האוכלוסין וההגירה) вирішило подивитися на країну крізь незвичну призму — через імена громадян. У відомстві підрахували, у матеріалі від 21 квітня 2026 року, скільки в Ізраїлі людей мають імена, які прямо або символічно виражають дух держави: свободу, надію, незалежність і сам зв’язок зі словом «Ізраїль». Офіційний реліз саме так і формулює цю ідею: йдеться про імена, які передають רוח המדינה — «дух держави». Окремо цікаво, чому в цій статистиці фігурує ім’я Іяр (אייר, «місяць іяр»). Річ у тім, що День незалежності Ізраїлю пов’язаний із 5 іяра за єврейським календарем — саме на цю дату припадає історична основа свята. У 2026 році через календарне перенесення держава відзначає День незалежності 22 квітня, тобто 6 іяра 5786 року, але сама символічна прив’язка свята до місяця іяр залишається незмінною. Найвражаючий показник — ім’я Ісраель (ישראל, «Ізраїль»). Його мають 68 699 чоловіків і ще 4 313 жінок. Ім’я Дрор (דרור, «свобода», «визволення»), пов’язане зі свободою та звільненням, мають 8 418 чоловіків і 940 жінок. Ісраела (ישראלה, «ізраїльтянка») — 1 541. Іяр (אייר, «місяць іяр») — 379 хлопчиків і 817 дівчаток. Є також Херут (חירות, «свобода»), Ацмаут (עצמאות, «незалежність»), Тіква (תקווה, «надія»), Ніцахон (ניצחון, «перемога») і Медіна (מדינה, «держава») — імена, які у звичайному житті звучать як слова зі святкової промови, а в Ізраїлі вони записані в посвідченнях особи реальних людей. У цьому й полягає особливість Ізраїлю: тут історія, мова, Танах, державність і сімейна пам’ять поєднуються не лише в офіційних церемоніях, а й в іменах. Виходить, що День Незалежності живе не лише в календарі, а й у повсякденному житті країни. Детально — у нашій статті: https://news.nikk.co.il/uk/skilki-v-izraili-israeliv-svobod/ НАновини‼️:- новини Ізраїлю Важливо❓ Поділіться ❗️ і підписуйтеся, щоб не пропустити подібні матеріали. #НАновини #NAnews #Ізраїль #Israel #ДеньНезалежності #ЙомХаАцмаут #Імена #Статистика #ЄврейськаДержава
    NEWS.NIKK.CO.IL
    Скільки в Ізраїлі «Ісраелів», «Свобод» і «Незалежностей»: до 78-го Дня Незалежності підрахували найпатріотичніші імена - НАновости - новости Израиля
    Напередодні 78-го Дня незалежності Ізраїлю Управління народонаселення та міграції (רשות האוכלוסין וההגירה) вирішило подивитися на країну через незвичайну - НАновости - новости Израиля - Среда, 22 апреля, 2026, 16:33
    152переглядів
  • DeepL випустив інструменти голосового перекладу в реальному часі для відеоконференцій, мобільних розмов і групових сесій. Плагіни для Zoom і Microsoft Teams доступні в рамках програми раннього доступу за заявками. Система підтримує кастомну лексику: галузеві терміни, назви компаній і імена. Відкрито API для розробників — зокрема для інтеграції у кол-центри та кастомні застосунки. https://channeltech.space/ai/deepl-voice-translation-zoom-teams-realt...
    DeepL випустив інструменти голосового перекладу в реальному часі для відеоконференцій, мобільних розмов і групових сесій. Плагіни для Zoom і Microsoft Teams доступні в рамках програми раннього доступу за заявками. Система підтримує кастомну лексику: галузеві терміни, назви компаній і імена. Відкрито API для розробників — зокрема для інтеграції у кол-центри та кастомні застосунки. https://channeltech.space/ai/deepl-voice-translation-zoom-teams-realtime/
    CHANNELTECH.SPACE
    DeepL запустив голосовий переклад у реальному часі для Zoom і Teams – Channel Tech
    DeepL запустив голосовий переклад у реальному часі з плагінами для Zoom і Teams, API для бізнесу та підтримкою кастомної лексики. Ранній доступ — за заявками.
    1
    174переглядів 1 Поширень
  • ДЕНЬ ПАМ’ЯТІ

    Далекий ще тридцять дев’ятий рік,
    І довго так чекали сорок п’ятий,
    Час, як вода, невпинно з русла тік,
    Й добіг той час до позначки – двадцятий.
    День пам’яті й примирення у нас
    Двадцятий рік, та інше вже століття.
    Ніколи не забудемо той час…
    Була війна, й тоді було жахіття.

    ПРИСПІВ

    День пам’яті й примирення,
    День пам’яті настав,
    А ті роки й страшну війну
    Ніхто не забував.
    День пам’яті й примирення
    Живе в наших серцях,
    А імена захисників
    Сьогодні на вустах.

    День пам’яті й примирення настав,
    Та пам’ять про таке не помирає,
    Бо дід і прадід крівцю проливав,
    Він знав, що вдома вся рідня чекає.
    Буя весна, все знову ожило,
    Та пам’ять про цей день не помирала.
    Не можемо забути, що було,
    Бо перемогу кров’ю гаптували.

    08.05.2020 р.

    ©Королева Гір Клавдія Дмитрів,2020
    ДЕНЬ ПАМ’ЯТІ Далекий ще тридцять дев’ятий рік, І довго так чекали сорок п’ятий, Час, як вода, невпинно з русла тік, Й добіг той час до позначки – двадцятий. День пам’яті й примирення у нас Двадцятий рік, та інше вже століття. Ніколи не забудемо той час… Була війна, й тоді було жахіття. ПРИСПІВ День пам’яті й примирення, День пам’яті настав, А ті роки й страшну війну Ніхто не забував. День пам’яті й примирення Живе в наших серцях, А імена захисників Сьогодні на вустах. День пам’яті й примирення настав, Та пам’ять про таке не помирає, Бо дід і прадід крівцю проливав, Він знав, що вдома вся рідня чекає. Буя весна, все знову ожило, Та пам’ять про цей день не помирала. Не можемо забути, що було, Бо перемогу кров’ю гаптували. 08.05.2020 р. ©Королева Гір Клавдія Дмитрів,2020
    162переглядів
  • Мистецтво — це єдине, що залишається після нас

    Людське життя — коротке, крихке і часто непомітне в масштабі історії. Ми приходимо у цей світ, переживаємо свої радощі й трагедії, залишаємо сліди у пам’яті близьких — і зникаємо. Але є щось, що здатне пережити час, війни, руйнування і навіть забуття. Це мистецтво.

    Мистецтво — це не просто картини, книги чи музика. Це спосіб, у який людина фіксує свою присутність у світі. Воно є свідченням того, що ми відчували, про що думали, у що вірили. І саме тому мистецтво стає єдиною формою безсмертя, доступною кожному, хто здатен творити.

    Подивімося на приклади. Давньоєгипетські піраміди — це не лише архітектурні споруди, а й гігантський акт мистецтва. Вони розповідають про віру в загробне життя, про силу влади і про прагнення людини залишити після себе щось вічне. Імена більшості тих, хто їх будував, давно стерлися, але сама ідея — жити після смерті через створене — залишилася.

    Або література. Ми не знали особисто авторів, які жили сотні років тому, але їхні слова досі впливають на нас. Вони пережили свої епохи, імперії, навіть мови частково змінилися — але сенси залишилися. Через тексти ми можемо відчути думки людини, яка давно пішла, ніби вона говорить із нами зараз.

    Живопис — ще один яскравий приклад. Картини можуть пережити покоління і розповідати історії без жодного слова. Вони передають емоції, які не піддаються точному опису: страх, любов, самотність, надію. І що цікаво — кожен глядач бачить у них щось своє, продовжуючи життя твору в новому контексті.

    Музика ж взагалі виходить за межі часу. Мелодія, створена десятки або сотні років тому, може викликати ті самі емоції сьогодні. Вона не потребує перекладу, не залежить від культури чи мови. Це чиста форма переживання, яка зберігається і передається далі.

    Навіть у повсякденному житті люди залишають мистецтво, часто цього не усвідомлюючи. Фотографії, щоденники, дописи, малюнки — це теж сліди. Можливо, вони не стануть частиною світової спадщини, але для когось у майбутньому вони будуть безцінними. Вони збережуть голос, який інакше зник би.

    Особливо це відчутно у часи криз і війни. Коли руйнуються міста і змінюються долі, саме мистецтво фіксує правду моменту. Воно стає свідченням того, що відбувалося, і способом осмислення реальності. Через вірші, картини чи пісні люди не лише переживають біль — вони перетворюють його на щось, що можна передати далі.

    Мистецтво не гарантує безсмертя імені. Багато творців залишаються невідомими. Але їхні роботи продовжують жити. І в цьому є особлива краса: важливішим стає не те, хто ти був, а те, що ти створив.

    Тому, коли ми думаємо про те, що залишиться після нас, відповідь проста і водночас глибока. Не слова, сказані в поспіху. Не щоденні турботи. Не навіть матеріальні речі, які з часом зникають. Залишається тільки те, у що ми вклали частину себе — мистецтво.

    І, можливо, саме в цьому сенс творчості: не просто створювати, а залишати слід, який хтось колись знайде і зрозуміє.
    Мистецтво — це єдине, що залишається після нас Людське життя — коротке, крихке і часто непомітне в масштабі історії. Ми приходимо у цей світ, переживаємо свої радощі й трагедії, залишаємо сліди у пам’яті близьких — і зникаємо. Але є щось, що здатне пережити час, війни, руйнування і навіть забуття. Це мистецтво. Мистецтво — це не просто картини, книги чи музика. Це спосіб, у який людина фіксує свою присутність у світі. Воно є свідченням того, що ми відчували, про що думали, у що вірили. І саме тому мистецтво стає єдиною формою безсмертя, доступною кожному, хто здатен творити. Подивімося на приклади. Давньоєгипетські піраміди — це не лише архітектурні споруди, а й гігантський акт мистецтва. Вони розповідають про віру в загробне життя, про силу влади і про прагнення людини залишити після себе щось вічне. Імена більшості тих, хто їх будував, давно стерлися, але сама ідея — жити після смерті через створене — залишилася. Або література. Ми не знали особисто авторів, які жили сотні років тому, але їхні слова досі впливають на нас. Вони пережили свої епохи, імперії, навіть мови частково змінилися — але сенси залишилися. Через тексти ми можемо відчути думки людини, яка давно пішла, ніби вона говорить із нами зараз. Живопис — ще один яскравий приклад. Картини можуть пережити покоління і розповідати історії без жодного слова. Вони передають емоції, які не піддаються точному опису: страх, любов, самотність, надію. І що цікаво — кожен глядач бачить у них щось своє, продовжуючи життя твору в новому контексті. Музика ж взагалі виходить за межі часу. Мелодія, створена десятки або сотні років тому, може викликати ті самі емоції сьогодні. Вона не потребує перекладу, не залежить від культури чи мови. Це чиста форма переживання, яка зберігається і передається далі. Навіть у повсякденному житті люди залишають мистецтво, часто цього не усвідомлюючи. Фотографії, щоденники, дописи, малюнки — це теж сліди. Можливо, вони не стануть частиною світової спадщини, але для когось у майбутньому вони будуть безцінними. Вони збережуть голос, який інакше зник би. Особливо це відчутно у часи криз і війни. Коли руйнуються міста і змінюються долі, саме мистецтво фіксує правду моменту. Воно стає свідченням того, що відбувалося, і способом осмислення реальності. Через вірші, картини чи пісні люди не лише переживають біль — вони перетворюють його на щось, що можна передати далі. Мистецтво не гарантує безсмертя імені. Багато творців залишаються невідомими. Але їхні роботи продовжують жити. І в цьому є особлива краса: важливішим стає не те, хто ти був, а те, що ти створив. Тому, коли ми думаємо про те, що залишиться після нас, відповідь проста і водночас глибока. Не слова, сказані в поспіху. Не щоденні турботи. Не навіть матеріальні речі, які з часом зникають. Залишається тільки те, у що ми вклали частину себе — мистецтво. І, можливо, саме в цьому сенс творчості: не просто створювати, а залишати слід, який хтось колись знайде і зрозуміє.
    3
    1Kпереглядів
  • Вони трошки збоку від нас: Калініченко – про підтримку FIS та інших міжнародних структур під час війни 😬

    Стрибун на лижах Віталій Калініченко розповів, чи відчувають українські спортсмени підтримку від FIS або інших міжнародних структур 🗣️

    Ми заробили очки на Кубку світу, в цьому плані нас приймають на змаганнях як і всіх спортсменів, які теж мають залікові бали. Але чи дають окремо нам якісь привілеї або кошти… хіба федерації щось, але мені достовірно невідомо. Не можу відповісти. А ось для дітей з країн, яким важко фінансово, FIS проводить збори як влітку, так і взимку. Нам FIS точно лише контроль може організувати: як настає час перевірки екіпірування, то, здається, що вони трошки збоку від нас. Є моменти, не буду називати імена, але ми помічаємо, як ретельно нас перевіряють. А воно (екіпірування – прим.) впливає навіть на 5-10 додаткових метрів.
    ВСІ НОВИНИ СПОРТУ НА: https://t.me/brovarysport
    #world_sport #спорт #Український_спорт @Brovarysport @sports #Brovary_sport #спорт_sports #brovarysport #interesting_news #олімпійськийспорт
    Вони трошки збоку від нас: Калініченко – про підтримку FIS та інших міжнародних структур під час війни 😬 Стрибун на лижах Віталій Калініченко розповів, чи відчувають українські спортсмени підтримку від FIS або інших міжнародних структур 🗣️ Ми заробили очки на Кубку світу, в цьому плані нас приймають на змаганнях як і всіх спортсменів, які теж мають залікові бали. Але чи дають окремо нам якісь привілеї або кошти… хіба федерації щось, але мені достовірно невідомо. Не можу відповісти. А ось для дітей з країн, яким важко фінансово, FIS проводить збори як влітку, так і взимку. Нам FIS точно лише контроль може організувати: як настає час перевірки екіпірування, то, здається, що вони трошки збоку від нас. Є моменти, не буду називати імена, але ми помічаємо, як ретельно нас перевіряють. А воно (екіпірування – прим.) впливає навіть на 5-10 додаткових метрів. ВСІ НОВИНИ СПОРТУ НА: https://t.me/brovarysport #world_sport #спорт #Український_спорт @Brovarysport @sports #Brovary_sport #спорт_sports #brovarysport #interesting_news #олімпійськийспорт
    260переглядів
  • 🤩 Про перейменування вулиць у Бердянську: чому голос громади має бути вирішальним.
    Останніми днями в інформаційному просторі триває дискусія щодо перейменування вулиці Новоросійської на честь Героїв України — Братів Чибінєєвих. Бердянська міська військова адміністрація щиро вдячна ГО «Локатор-Медіа» та всім небайдужим мешканцям за цю ініціативу.
    Ми повністю поділяємо позицію: постаті Валерія та Романа Чибінєєвих — це символи нашої незламності, і їхні імена назавжди будуть закарбовані  в назвах рідних вулиць Проте ми вважаємо за необхідне роз’яснити, чому остаточне рішення має бути прийняте в умовах деокупації.
    ⚖️ Юридична та моральна сторона питання.
    Згідно з чинним законодавством України (зокрема, Законом України «Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізацію топонімії»), присвоєння нових назв об’єктам топонімії вимагає обов’язкових консультацій з громадськістю.
    Право на голос для тих, хто в окупації: Більшість мешканців Бердянська зараз перебувають під тиском ворога. Проведення повноцінних громадських слухань у цифровому форматі для людей у місті є небезпечним (через контроль окупантів за трафіком) або технічно неможливим. Ми не маємо морального права позбавити бердянців можливості особисто долучитися до вшанування своїх Героїв.
    Уникнення «кабінетних» рішень: Перейменування вулиць «дистанційно» може створити прецедент, коли важливі для громади рішення приймаються без прямої участі самих жителів цих вулиць. Після звільнення міста кожен бердянець має з гордістю сказати: "Це ми обрали ім'я для нашої вулиці".
    Фізична реалізація: Перейменування — це не лише підпис на папері. Це заміна табличок, зміна реєстрів та документації безпосередньо на місцях. В умовах окупації це залишається лише декларативним кроком, тоді як ми прагнемо реальних, незворотних змін.
    🛡 Пам’ять про Героїв — поза сумнівом.
    Вулиця Новоросійська буде перейменована. Це не обговорюється. Пропозиція щодо Братів Чибінєєвих офіційно зафіксована і є пріоритетною.
    Ми бачимо приклад колег з інших ОДА, які проводять перейменування зараз. Проте кожна громада має свою специфіку та безпекові ризики. Наша стратегія — підготувати всю базу, щоб у перший же день після деокупації Бердянськ позбувся імперського спадку законно, прозоро та за спільною згодою всієї громади.
    Ми не шукаємо причин для відмови. Ми створюємо умови, щоб це рішення було легітимним та об'єднавчим для всіх бердянців.
    Бердянськ — це Україна 🇺🇦

    https://t.me/Ukraineaboveallelse
    🤩 Про перейменування вулиць у Бердянську: чому голос громади має бути вирішальним. Останніми днями в інформаційному просторі триває дискусія щодо перейменування вулиці Новоросійської на честь Героїв України — Братів Чибінєєвих. Бердянська міська військова адміністрація щиро вдячна ГО «Локатор-Медіа» та всім небайдужим мешканцям за цю ініціативу. Ми повністю поділяємо позицію: постаті Валерія та Романа Чибінєєвих — це символи нашої незламності, і їхні імена назавжди будуть закарбовані  в назвах рідних вулиць Проте ми вважаємо за необхідне роз’яснити, чому остаточне рішення має бути прийняте в умовах деокупації. ⚖️ Юридична та моральна сторона питання. Згідно з чинним законодавством України (зокрема, Законом України «Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізацію топонімії»), присвоєння нових назв об’єктам топонімії вимагає обов’язкових консультацій з громадськістю. Право на голос для тих, хто в окупації: Більшість мешканців Бердянська зараз перебувають під тиском ворога. Проведення повноцінних громадських слухань у цифровому форматі для людей у місті є небезпечним (через контроль окупантів за трафіком) або технічно неможливим. Ми не маємо морального права позбавити бердянців можливості особисто долучитися до вшанування своїх Героїв. Уникнення «кабінетних» рішень: Перейменування вулиць «дистанційно» може створити прецедент, коли важливі для громади рішення приймаються без прямої участі самих жителів цих вулиць. Після звільнення міста кожен бердянець має з гордістю сказати: "Це ми обрали ім'я для нашої вулиці". Фізична реалізація: Перейменування — це не лише підпис на папері. Це заміна табличок, зміна реєстрів та документації безпосередньо на місцях. В умовах окупації це залишається лише декларативним кроком, тоді як ми прагнемо реальних, незворотних змін. 🛡 Пам’ять про Героїв — поза сумнівом. Вулиця Новоросійська буде перейменована. Це не обговорюється. Пропозиція щодо Братів Чибінєєвих офіційно зафіксована і є пріоритетною. Ми бачимо приклад колег з інших ОДА, які проводять перейменування зараз. Проте кожна громада має свою специфіку та безпекові ризики. Наша стратегія — підготувати всю базу, щоб у перший же день після деокупації Бердянськ позбувся імперського спадку законно, прозоро та за спільною згодою всієї громади. Ми не шукаємо причин для відмови. Ми створюємо умови, щоб це рішення було легітимним та об'єднавчим для всіх бердянців. Бердянськ — це Україна 🇺🇦 https://t.me/Ukraineaboveallelse
    345переглядів
  • На початку березня ГО «Локатор-Медіа» звернулась до Бердянської МВА щодо перейменування на честь героїчних братів Чибінєєвих однієї із вулиць міста. Це б закарбувало їх імена та виконало закон «Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізацію топонімії».
    Як варіант ми запропонували вул. Новоросійську, назва якої не має жодного відношення до Бердянська та асоціюється з кремлівським проєктом «Новоросія».
    20 березня ми отримали відповідь, що ця вулиця підлягає обов’язковому перейменуванню, але лише після консультацій із громадськістю (за законом), а оскільки громада окупована, то це нібито неможливо.
    Певно, в БМВА не знають, що три тижні тому Донецька та Луганські обладміністрації перейменували райони в Донецьку, Макіївці, Горлівці та Луганську, провівши громадські обговорення та врахувавши пропозиції від людей.
    Нагадаємо, на честь братів вже назвали вулицю навіть в Києві. Як то кажуть, хто хоче — шукає можливості, хто не хоче — причини.

    https://t.me/Ukraineaboveallelse
    На початку березня ГО «Локатор-Медіа» звернулась до Бердянської МВА щодо перейменування на честь героїчних братів Чибінєєвих однієї із вулиць міста. Це б закарбувало їх імена та виконало закон «Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізацію топонімії». Як варіант ми запропонували вул. Новоросійську, назва якої не має жодного відношення до Бердянська та асоціюється з кремлівським проєктом «Новоросія». 20 березня ми отримали відповідь, що ця вулиця підлягає обов’язковому перейменуванню, але лише після консультацій із громадськістю (за законом), а оскільки громада окупована, то це нібито неможливо. Певно, в БМВА не знають, що три тижні тому Донецька та Луганські обладміністрації перейменували райони в Донецьку, Макіївці, Горлівці та Луганську, провівши громадські обговорення та врахувавши пропозиції від людей. Нагадаємо, на честь братів вже назвали вулицю навіть в Києві. Як то кажуть, хто хоче — шукає можливості, хто не хоче — причини. https://t.me/Ukraineaboveallelse
    158переглядів
  • Це імена моєї родини. Я вирішила створити листівки і написати, коли насправді Іменини-День Ангела святкується саме за ПЦУ. Бо те що писалося на сайтах ТСН і engage.org.ua, з приводу того, коли День Ангела Наталії за ПЦУ, це суцільна брехня. День Ангела Наталії за ПЦУ, є тільки раз на рік, це свята великомучениця Наталія Нікомідійська, яка вшановується раз на рік, 26 серпня. Всі інші святі мучениці Наталії, це з російських сайтів. І до речі, я ретельно перевірила, і виявилося, що такої святої мучениці Наталії Дівонської не існує, не тільки за церковним календарем ПЦУ, Греко-Католицький, Римо-Католицький, чи в Вселенських Православних Церков, а навіть РПЦ МП. Не розумію, навіщо було вигадувати якоїсь святої мучениці Наталії Дівонської і писати, що це та сама свята великомучениця Наталія Нікомідійська і її пам'ять нібито вшановують 28-29 січня?

    А тепер по порядку, як насправді звати цих російських новомучениць Наталій і їхні справжні прізвища та коли вони вшановуються в РПЦ МП, а потім вирішуйте, чи вони вам потрібні, російські іменини-день ангела?

    Як бачите з криншота, там все за старим стилем календаря, і якщо взяти 13-14 дні назад, то ж це і буде та сама дата, за новим церковним календарем. Чому я вводила пошук російською мовою? А щоби не було ніякої помилки з церковним календарем РПЦ МП.

    Висновок один. Хтось навмисно творює вітання з днем ангела з російського церковного календаря, видають їх за наших святих, саме за ПЦУ і щоби люди плуталися. Уявляю, як дехто з всього того сміється і радіє.

    Ну, а щоби не помилитися з церковним календарем, а саме ПЦУ, раджу завантажити застосунок "Моя церква" і там достатньо ввести імена і все знайдеться. Тільки там треба буде писати не "Наталія", а "Наталії", не "Андрій", а "Андрія", не "Василій", а "Василія", не "Галина", а Галини" і так далі і тому подібне. Бо тільки так всі ці імена разом знаходяться у списку в застосунку "Моя церква".

    https://play.google.com/store/apps/details?id=com.d2.pcu
    Це імена моєї родини. Я вирішила створити листівки і написати, коли насправді Іменини-День Ангела святкується саме за ПЦУ. Бо те що писалося на сайтах ТСН і engage.org.ua, з приводу того, коли День Ангела Наталії за ПЦУ, це суцільна брехня. День Ангела Наталії за ПЦУ, є тільки раз на рік, це свята великомучениця Наталія Нікомідійська, яка вшановується раз на рік, 26 серпня. Всі інші святі мучениці Наталії, це з російських сайтів. І до речі, я ретельно перевірила, і виявилося, що такої святої мучениці Наталії Дівонської не існує, не тільки за церковним календарем ПЦУ, Греко-Католицький, Римо-Католицький, чи в Вселенських Православних Церков, а навіть РПЦ МП. Не розумію, навіщо було вигадувати якоїсь святої мучениці Наталії Дівонської і писати, що це та сама свята великомучениця Наталія Нікомідійська і її пам'ять нібито вшановують 28-29 січня? А тепер по порядку, як насправді звати цих російських новомучениць Наталій і їхні справжні прізвища та коли вони вшановуються в РПЦ МП, а потім вирішуйте, чи вони вам потрібні, російські іменини-день ангела? Як бачите з криншота, там все за старим стилем календаря, і якщо взяти 13-14 дні назад, то ж це і буде та сама дата, за новим церковним календарем. Чому я вводила пошук російською мовою? А щоби не було ніякої помилки з церковним календарем РПЦ МП. Висновок один. Хтось навмисно творює вітання з днем ангела з російського церковного календаря, видають їх за наших святих, саме за ПЦУ і щоби люди плуталися. Уявляю, як дехто з всього того сміється і радіє. Ну, а щоби не помилитися з церковним календарем, а саме ПЦУ, раджу завантажити застосунок "Моя церква" і там достатньо ввести імена і все знайдеться. Тільки там треба буде писати не "Наталія", а "Наталії", не "Андрій", а "Андрія", не "Василій", а "Василія", не "Галина", а Галини" і так далі і тому подібне. Бо тільки так всі ці імена разом знаходяться у списку в застосунку "Моя церква". https://play.google.com/store/apps/details?id=com.d2.pcu
    559переглядів
  • Українці можуть змінювати імена з 16 років

    Громадяни, які досягли 16-річчя, отримують можливість самостійно змінити своє ім’я, прізвище або по батькові. Для цього потрібно подати відповідну заяву разом із пакетом документів. Процес розгляду заяви займає до трьох місяців, але може бути продовжений ще на такий же термін.

    Ця послуга є платною та доступна в будь-якому територіальному підрозділі ЦНАП за місцем проживання.
    #Україна #Новини_України @News #News_Ukraine #Ukraine @Ukrainian_news #Українські_новини @Українські_новини
    Українці можуть змінювати імена з 16 років Громадяни, які досягли 16-річчя, отримують можливість самостійно змінити своє ім’я, прізвище або по батькові. Для цього потрібно подати відповідну заяву разом із пакетом документів. Процес розгляду заяви займає до трьох місяців, але може бути продовжений ще на такий же термін. Ця послуга є платною та доступна в будь-якому територіальному підрозділі ЦНАП за місцем проживання. #Україна #Новини_України @News #News_Ukraine #Ukraine @Ukrainian_news #Українські_новини @Українські_новини
    176переглядів
Більше результатів