Аніме Наруто офіційно повертається на наші екрани. Сервіс SWEET.TV офіційно підписав ліцензію на це аніме. Готується новий повноцінний дбуляж, а також ряд інших анонсів. Але про все по черзі.
Почнемо з того, що нещодавно SWEET TV релізнув у себе «Beyblade X», який сервіс уже отримав з готовою українською аудіодоріжкою.
Окрім того також вийшло аніме 2014 року «Сімка трійць» з закадровою озвучкою уже власного виробництва SWEET TV. Цей реліз став лише першим з чотирьох запланованих.
Також закодрову озвучку отримають: «Пожирач душ» та «Король Шаманів». У випадку з останнім мова йде про оригінальне аніме 2001 року.
А от Наруто отримає повний український дубляж. Ось що з цього приводу сказав Юрій Поворозник, головний редактор контенту на SWEET TV:
«Як виявилося, правовласники нічого не знали про те, що в Україні показували Наруто, тому попросили нас зробити аудіодоріжку самостійно. В процесі переговорів прийшли до того, що варто робити повноцінний дубляж. Цим і займаємося»
Наразі сервіс планує озвучити та викласти усі 220 серій оригінального «Наруто». Як повідомив пан Юрій, почали роботу над здобуттям ліцензії більше трьох років тому. А від моменту першого повноцінного контакту з правовласниками пройшло уже два роки. Підписати прямий контракт з японцями під час повномасштабної війни було дуже непросто.
Оскільки процес перекладу та запису Наруто запустили зовсім недавно, в кінці грудня, то складно сказати як часто та по скільки серій буде виходити на сервісі. Однак, першу партію очікують на кінець лютого — початок березня. Планується, що нові серії будуть регулярно додаватись на сервіс протягом року.
Пан Поворозник запевнив, що перекладають тайтл згідно системи Коваленка, тому проблем з поліванівкою не передбачається.
Стосовно подальшої роботи над аніме пан Юрій сказав наступне:
«Щодо планів — вони наполеонівські. Ми це почали, щоб аніме в Україні нарешті отримало легальну домівку для перекладу і сподіваємося, що спільнота нас у цьому підтримає. За хороших переглядів пілотного проєкту плануємо розширюватися і на найпопулярніші тайтли останніх років і навіть дивимося в бік сімулкасту, але це вже задача на наступні роки»
Простими словами, якщо Наруто полетить, то за рік-два-три маємо всі шанси дивитись умовний другий сезон Фрірен та інші новинки офіційно ледь не в день релізу в Японії. Тому варто хоч ненадовго зробити підписку на цей сервіс і таким чином підтримати розвиток аніме в Україні і забезпечити собі найкращі тайтли в чудовій якості та з професійним українським перекладом і озвучкою.
Аніме Наруто офіційно повертається на наші екрани. Сервіс SWEET.TV офіційно підписав ліцензію на це аніме. Готується новий повноцінний дбуляж, а також ряд інших анонсів. Але про все по черзі.
Почнемо з того, що нещодавно SWEET TV релізнув у себе «Beyblade X», який сервіс уже отримав з готовою українською аудіодоріжкою.
Окрім того також вийшло аніме 2014 року «Сімка трійць» з закадровою озвучкою уже власного виробництва SWEET TV. Цей реліз став лише першим з чотирьох запланованих.
Також закодрову озвучку отримають: «Пожирач душ» та «Король Шаманів». У випадку з останнім мова йде про оригінальне аніме 2001 року.
А от Наруто отримає повний український дубляж. Ось що з цього приводу сказав Юрій Поворозник, головний редактор контенту на SWEET TV:
«Як виявилося, правовласники нічого не знали про те, що в Україні показували Наруто, тому попросили нас зробити аудіодоріжку самостійно. В процесі переговорів прийшли до того, що варто робити повноцінний дубляж. Цим і займаємося»
Наразі сервіс планує озвучити та викласти усі 220 серій оригінального «Наруто». Як повідомив пан Юрій, почали роботу над здобуттям ліцензії більше трьох років тому. А від моменту першого повноцінного контакту з правовласниками пройшло уже два роки. Підписати прямий контракт з японцями під час повномасштабної війни було дуже непросто.
Оскільки процес перекладу та запису Наруто запустили зовсім недавно, в кінці грудня, то складно сказати як часто та по скільки серій буде виходити на сервісі. Однак, першу партію очікують на кінець лютого — початок березня. Планується, що нові серії будуть регулярно додаватись на сервіс протягом року.
Пан Поворозник запевнив, що перекладають тайтл згідно системи Коваленка, тому проблем з поліванівкою не передбачається.
Стосовно подальшої роботи над аніме пан Юрій сказав наступне:
«Щодо планів — вони наполеонівські. Ми це почали, щоб аніме в Україні нарешті отримало легальну домівку для перекладу і сподіваємося, що спільнота нас у цьому підтримає. За хороших переглядів пілотного проєкту плануємо розширюватися і на найпопулярніші тайтли останніх років і навіть дивимося в бік сімулкасту, але це вже задача на наступні роки»
Простими словами, якщо Наруто полетить, то за рік-два-три маємо всі шанси дивитись умовний другий сезон Фрірен та інші новинки офіційно ледь не в день релізу в Японії. Тому варто хоч ненадовго зробити підписку на цей сервіс і таким чином підтримати розвиток аніме в Україні і забезпечити собі найкращі тайтли в чудовій якості та з професійним українським перекладом і озвучкою.