• #життя
    Інтим - це найменше з того, що жінка може дати чоловікові....
    Він не так уже й дорого коштує і досить часто трапляється, щоб надавати йому якоїсь особливої цінності...
    Насправді, набагато дорожче коштує Ніжність - те, що Жінка віддає не всім; і навіть не всім тим, з ким розділяє ліжко...
    Ніжність не купиш, не вкрадеш, не візьмеш ні обманом, ні силою; і ні з чим не переплутаєш...
    Ніжність - це маленька грудочка в сонячному сплетенні, що інколи не дає тобі дихати...
    Ніжність - це фото, на яке дивишся, тихо посміхаючись...
    Ніжність - це відчуття у тебе на кінчиках пальців, навіть якщо ти далеко...
    Ніжність - це коли я беру твоє обличчя в долоні, цілуючи тебе, або просто обіймаю, притискаючи до себе дедалі міцніше й намагаючись руками, які скучили за тобою, відчути тебе всього одразу... Ніжність - це задумлива усмішка в очах, коли я думаю про тебе.
    Ніжність - це усвідомлення, що є те місце, де на тебе завжди так чекають з любов'ю і з теплотою, трошки з сумом, бо ж усім сумно, коли коханих поруч нема...
    І їх завжди так чекають. Чекають на хвилину.... Чекають на секунду... Чекають все літо...
    Чекають на все життя...
    #життя Інтим - це найменше з того, що жінка може дати чоловікові.... Він не так уже й дорого коштує і досить часто трапляється, щоб надавати йому якоїсь особливої цінності... Насправді, набагато дорожче коштує Ніжність - те, що Жінка віддає не всім; і навіть не всім тим, з ким розділяє ліжко... Ніжність не купиш, не вкрадеш, не візьмеш ні обманом, ні силою; і ні з чим не переплутаєш... Ніжність - це маленька грудочка в сонячному сплетенні, що інколи не дає тобі дихати... Ніжність - це фото, на яке дивишся, тихо посміхаючись... Ніжність - це відчуття у тебе на кінчиках пальців, навіть якщо ти далеко... Ніжність - це коли я беру твоє обличчя в долоні, цілуючи тебе, або просто обіймаю, притискаючи до себе дедалі міцніше й намагаючись руками, які скучили за тобою, відчути тебе всього одразу... Ніжність - це задумлива усмішка в очах, коли я думаю про тебе. Ніжність - це усвідомлення, що є те місце, де на тебе завжди так чекають з любов'ю і з теплотою, трошки з сумом, бо ж усім сумно, коли коханих поруч нема... І їх завжди так чекають. Чекають на хвилину.... Чекають на секунду... Чекають все літо... Чекають на все життя...
    2
    325views
  • 2
    220views
  • 5
    499views 1 Shares
  • НАновини‼️: Українська класика на івриті — «Кожному місту — звичай і права» Григорія Сковороди перекладено в Ізраїлі в межах Translate Ukraine 2025

    Сатиричний вірш Григорія Сковороди, написаний понад 250 років тому, вперше заговорив івритом.

    Переклад здійснено в рамках державної програми Translate Ukraine 2025 і став частиною роботи ізраїльсько-українського проєкту «Немала נְמָלָה».

    За переклад відповідає Асаф Бартов — ініціатор проєкту, редактор і активний автор івритомовної Вікіпедії, де він разом із Наталією Тимків публікує статті про культуру України.

    Вірш, що засуджує суспільні вади й лицемірство, у 2025 році виявився як ніколи актуальним.

    יש לכל עיר לא מעט מנהגים,
    גם לכל איש יש אין־ספור הגיגים.
    כל לב יאהב בדרכו בחומו,
    גם לכל חך יערב טעמו.

    Символічно, що у 2022 році російська ракета зруйнувала музей Сковороди, але не змогла знищити його слова — вони продовжують звучати, тепер і на івриті.

    У 2025 році Ізраїль продовжить підтримку перекладу українських творів. Серед них — «Антологія української поезії» (том I), що охоплює творчість класиків від Григорія Сковороди до Івана Франка.

    Цей проєкт виграв тендер на переклад і публікацію та був обраний до державної програми Translate Ukraine 2025. Ізраїльське видавництво Persimmon Books Ltd здійснюватиме переклад, друк і поширення за кошти України.

    https://nikk.agency/uk/ukrainska-klasika-na-ivriti/

    #українськапоезія #сковорода #перекладнаіврит #translateukraine #нановини #nanews #ізраїльукраїна #українськалітература
    НАновини‼️: Українська класика на івриті — «Кожному місту — звичай і права» Григорія Сковороди перекладено в Ізраїлі в межах Translate Ukraine 2025 Сатиричний вірш Григорія Сковороди, написаний понад 250 років тому, вперше заговорив івритом. Переклад здійснено в рамках державної програми Translate Ukraine 2025 і став частиною роботи ізраїльсько-українського проєкту «Немала נְמָלָה». За переклад відповідає Асаф Бартов — ініціатор проєкту, редактор і активний автор івритомовної Вікіпедії, де він разом із Наталією Тимків публікує статті про культуру України. Вірш, що засуджує суспільні вади й лицемірство, у 2025 році виявився як ніколи актуальним. יש לכל עיר לא מעט מנהגים, גם לכל איש יש אין־ספור הגיגים. כל לב יאהב בדרכו בחומו, גם לכל חך יערב טעמו. Символічно, що у 2022 році російська ракета зруйнувала музей Сковороди, але не змогла знищити його слова — вони продовжують звучати, тепер і на івриті. У 2025 році Ізраїль продовжить підтримку перекладу українських творів. Серед них — «Антологія української поезії» (том I), що охоплює творчість класиків від Григорія Сковороди до Івана Франка. Цей проєкт виграв тендер на переклад і публікацію та був обраний до державної програми Translate Ukraine 2025. Ізраїльське видавництво Persimmon Books Ltd здійснюватиме переклад, друк і поширення за кошти України. https://nikk.agency/uk/ukrainska-klasika-na-ivriti/ #українськапоезія #сковорода #перекладнаіврит #translateukraine #нановини #nanews #ізраїльукраїна #українськалітература
    NIKK.AGENCY
    Українська класика на івриті: «Усякому місту — вдача і права» Григорія Сковороди вже перекладено проектом «Немала נְמָלָה» у рамках програми Translate Ukraine 2025 - Новости Израиля НАновости
    Ізраїльське видавництво Persimmon Books та проект «Немала נְמָלָה» готують видання антології української поезії – від Сковороди до Франка – у рамках програми Translate Ukraine 2025. Це зміцнює культурні зв'язки між Ізраїлем та Україною.
    1
    6Kviews
  • Вітаю з Днем пульмонолога! Ваша професія рятує людям життя, тому бажаю, щоб доля щедро нагородила вас люблячою сім’єю, вірними друзями, дружнім колективом. Нехай турбота, яку ви даруєте людям, повернеться до вас подвійно. Нехай цілі будуть реалізовані, в душі буде гармонія і радість!
    Вітаю з Днем пульмонолога! Ваша професія рятує людям життя, тому бажаю, щоб доля щедро нагородила вас люблячою сім’єю, вірними друзями, дружнім колективом. Нехай турбота, яку ви даруєте людям, повернеться до вас подвійно. Нехай цілі будуть реалізовані, в душі буде гармонія і радість!
    683views
  • 219views
  • https://www.youtube.com/live/TBNUH54u5bI?si=r0Gx2X-g88G6rGGz
    https://www.youtube.com/live/TBNUH54u5bI?si=r0Gx2X-g88G6rGGz
    226views
  • https://www.youtube.com/live/_DGuXHZlqKU?si=hIiBjuzHpn3BZxoH
    https://www.youtube.com/live/_DGuXHZlqKU?si=hIiBjuzHpn3BZxoH
    178views
  • https://youtu.be/fHi2utqjntE?si=C6DBYhEO7R3ay6fb
    https://youtu.be/fHi2utqjntE?si=C6DBYhEO7R3ay6fb
    173views
  • https://youtu.be/mJojK55jIQM?si=xuijycPgzp9PO5Ho
    https://youtu.be/mJojK55jIQM?si=xuijycPgzp9PO5Ho
    200views