НАновини‼️: Українська література на івриті: як українська державна програма «Translate Ukraine» 2025 відкриває нові горизонти співпраці культур
У 2025 році українська державна програма Translate Ukraine 2025 продовжить підтримувати переклад українських творів на іврит, включаючи «Антологію української поезії» (том I), яка охоплює творчість таких класиків, як Григорій Сковорода та Іван Франко.
Цей проєкт виграв тендер на переклад і видання та був обраний для включення до програми Translate Ukraine 2025. Ізраїльське видавництво Persimmon Books Ltd здійснить переклад, надрукує та поширюватиме твір за рахунок України.
У рамках Translate Ukraine 2025 заплановано перекласти твори української літератури на 25 мов у 28 країнах світу.
Окрім того, у 2024 році в Ізраїлі в рамках програми Translate Ukraine були перекладені та видані на івриті кілька творів українських авторів:
Юрій Андрухович: Роман «Московіада».
Юрій Винничук: Роман «Танго смерті».
Ці переклади сприяють зміцненню культурних зв’язків між Ізраїлем і Україною.
Читайте повністю на сайті:
https://nikk.ua/uk/ukrainska-literatura-na-ivriti/
#NAnews #Israel #Ukraine #IsraelUkraine #TranslateUkraine #Translation #Culture #Hebrew #UkrainianLiterature
У 2025 році українська державна програма Translate Ukraine 2025 продовжить підтримувати переклад українських творів на іврит, включаючи «Антологію української поезії» (том I), яка охоплює творчість таких класиків, як Григорій Сковорода та Іван Франко.
Цей проєкт виграв тендер на переклад і видання та був обраний для включення до програми Translate Ukraine 2025. Ізраїльське видавництво Persimmon Books Ltd здійснить переклад, надрукує та поширюватиме твір за рахунок України.
У рамках Translate Ukraine 2025 заплановано перекласти твори української літератури на 25 мов у 28 країнах світу.
Окрім того, у 2024 році в Ізраїлі в рамках програми Translate Ukraine були перекладені та видані на івриті кілька творів українських авторів:
Юрій Андрухович: Роман «Московіада».
Юрій Винничук: Роман «Танго смерті».
Ці переклади сприяють зміцненню культурних зв’язків між Ізраїлем і Україною.
Читайте повністю на сайті:
https://nikk.ua/uk/ukrainska-literatura-na-ivriti/
#NAnews #Israel #Ukraine #IsraelUkraine #TranslateUkraine #Translation #Culture #Hebrew #UkrainianLiterature
НАновини‼️: Українська література на івриті: як українська державна програма «Translate Ukraine» 2025 відкриває нові горизонти співпраці культур
У 2025 році українська державна програма Translate Ukraine 2025 продовжить підтримувати переклад українських творів на іврит, включаючи «Антологію української поезії» (том I), яка охоплює творчість таких класиків, як Григорій Сковорода та Іван Франко.
Цей проєкт виграв тендер на переклад і видання та був обраний для включення до програми Translate Ukraine 2025. Ізраїльське видавництво Persimmon Books Ltd здійснить переклад, надрукує та поширюватиме твір за рахунок України.
У рамках Translate Ukraine 2025 заплановано перекласти твори української літератури на 25 мов у 28 країнах світу.
Окрім того, у 2024 році в Ізраїлі в рамках програми Translate Ukraine були перекладені та видані на івриті кілька творів українських авторів:
Юрій Андрухович: Роман «Московіада».
Юрій Винничук: Роман «Танго смерті».
Ці переклади сприяють зміцненню культурних зв’язків між Ізраїлем і Україною.
Читайте повністю на сайті:
https://nikk.ua/uk/ukrainska-literatura-na-ivriti/
#NAnews #Israel #Ukraine #IsraelUkraine #TranslateUkraine #Translation #Culture #Hebrew #UkrainianLiterature
481переглядів