• ☀️КАТЕРИНА УСИК В НОВОМУ ОБРАЗІ.

    📷Instagram Катерини Усик
    ☀️КАТЕРИНА УСИК В НОВОМУ ОБРАЗІ. 📷Instagram Катерини Усик
    54views
  • «Я порадив би всім українцям більше не думати про межі 1991 року. Перестати вірити, що ми зможемо досягти цього. Якщо ми закінчимо війну з мінімальними втратами територій — це буде дуже добре, бо бійці виклалися на 100% і більше вичавити не можуть», - головний сержант снайперської роти бригади «Рубіж» позивний Раптор
    «Я порадив би всім українцям більше не думати про межі 1991 року. Перестати вірити, що ми зможемо досягти цього. Якщо ми закінчимо війну з мінімальними втратами територій — це буде дуже добре, бо бійці виклалися на 100% і більше вичавити не можуть», - головний сержант снайперської роти бригади «Рубіж» позивний Раптор
    191views 4Plays
  • 42views
  • З ЧИСТИМ ЧЕТВЕРГОМ🫂🙏🔥💪🇺🇦
    З ЧИСТИМ ЧЕТВЕРГОМ🫂🙏🔥💪🇺🇦
    149views 12Plays
  • Крижаний шторм у Канаді залишив понад 400 тисяч споживачів без електрики, — CBS

    Товщина льоду в деяких містах досягала 25 мм.

    Метеорологи зазначили, що стихія завдала значних пошкоджень інфраструктурі.

    У місті Оро-Медонте навіть оголосили надзвичайний стан, оскільки всі дороги перекриті через повалені дерева, пошкоджені лінії електропередач і уламки.
    Крижаний шторм у Канаді залишив понад 400 тисяч споживачів без електрики, — CBS Товщина льоду в деяких містах досягала 25 мм. Метеорологи зазначили, що стихія завдала значних пошкоджень інфраструктурі. У місті Оро-Медонте навіть оголосили надзвичайний стан, оскільки всі дороги перекриті через повалені дерева, пошкоджені лінії електропередач і уламки.
    279views 7Plays
  • Національна Ліга Професійного Боксу України

    💥 Файткард вечора боксу у Львові 29 березня
    29 березня у Львові відбудеться вечір боксу від промоутерської компанії K.O.Promotions під егідою Національної ліги професійного боксу України, в рамках якого відбудуться 8 поєдинків, включаючи 2 титулні.
    Як ми повідомляли раніше, головною подією шоу стане поєдинок за титул чемпіона за версією WBC Francophone у бриджервейті (до 101,6 кг) між українцем Олександром Грицівом (9-0, 6 КО) та Радом Рашидом (23-9, 19 КО) із Німеччини.
    Перед цим відбудеться поєдинок за титули чемпіона України та WBC Ukraine у ​​першій середній вазі (до 69,9 кг) між Андрієм Цюрою (9-2, 6 КО) та Арсенієм Резніченком (8-0, 5 КО).
    Пропонуємо до вашої уваги склад пар майбутнього івента.
    🏆 101,6 кг. Олександр Грицiв (9-0, 6 КО) — Рад Рашид (23-9, 19 КО) / 10 раундiв
    🥊 69,9 кг. Василь Чеботар (17-0, 8 КО) — Мілан Ганоска (7-6-3, 3 КО) / 8 раундiв
    🏆 69,9 кг. Андрій Цюра (9-2, 6 КО) — Арсеній Резніченко (8-0, 5 КО) / 10 раундiв
    🥊 69,9 кг. Дмитро Куля (2-0, 0 КО) — Тарас Головащенко (7-15-1, 3 КО) / 6 раундiв
    🥊 66,7 кг. Роман Гавриляк (4-0, 2 КО) — Ігор Руднiчук (0-3) / 6 раундiв
    🥊 69,9 кг. Максим Нiжинський (1-0, 1 КО) — Дмитро Нечипуренко (0-0-1) / 4 раунди
    🥊 57,2 кг. Олексiй Козелок (1-0, 0 КО) — Вiктор Бiлай (0-2) / 4 раунди
    🥊 90,7 кг. Мацей Черпiал (6-0, 6 КО) — Єдрежей Марчіняк (0-2-2) / 4 раунди
    ВСІ НОВИНИ СПОРТУ НА: https://t.me/brovarysport 🇺🇦🇺🇦🇺🇦
    #World_box #Бокс_boxing #boxing #boxers #Український_бокс #Ukrainian_boxing #Броварський_бокс #Brovarysport #Brovary_boxing @Brovarysport
    Національна Ліга Професійного Боксу України 💥 Файткард вечора боксу у Львові 29 березня 29 березня у Львові відбудеться вечір боксу від промоутерської компанії K.O.Promotions під егідою Національної ліги професійного боксу України, в рамках якого відбудуться 8 поєдинків, включаючи 2 титулні. Як ми повідомляли раніше, головною подією шоу стане поєдинок за титул чемпіона за версією WBC Francophone у бриджервейті (до 101,6 кг) між українцем Олександром Грицівом (9-0, 6 КО) та Радом Рашидом (23-9, 19 КО) із Німеччини. Перед цим відбудеться поєдинок за титули чемпіона України та WBC Ukraine у ​​першій середній вазі (до 69,9 кг) між Андрієм Цюрою (9-2, 6 КО) та Арсенієм Резніченком (8-0, 5 КО). Пропонуємо до вашої уваги склад пар майбутнього івента. 🏆 101,6 кг. Олександр Грицiв (9-0, 6 КО) — Рад Рашид (23-9, 19 КО) / 10 раундiв 🥊 69,9 кг. Василь Чеботар (17-0, 8 КО) — Мілан Ганоска (7-6-3, 3 КО) / 8 раундiв 🏆 69,9 кг. Андрій Цюра (9-2, 6 КО) — Арсеній Резніченко (8-0, 5 КО) / 10 раундiв 🥊 69,9 кг. Дмитро Куля (2-0, 0 КО) — Тарас Головащенко (7-15-1, 3 КО) / 6 раундiв 🥊 66,7 кг. Роман Гавриляк (4-0, 2 КО) — Ігор Руднiчук (0-3) / 6 раундiв 🥊 69,9 кг. Максим Нiжинський (1-0, 1 КО) — Дмитро Нечипуренко (0-0-1) / 4 раунди 🥊 57,2 кг. Олексiй Козелок (1-0, 0 КО) — Вiктор Бiлай (0-2) / 4 раунди 🥊 90,7 кг. Мацей Черпiал (6-0, 6 КО) — Єдрежей Марчіняк (0-2-2) / 4 раунди ВСІ НОВИНИ СПОРТУ НА: https://t.me/brovarysport 🇺🇦🇺🇦🇺🇦 #World_box #Бокс_boxing #boxing #boxers #Український_бокс #Ukrainian_boxing #Броварський_бокс #Brovarysport #Brovary_boxing @Brovarysport
    101views
  • 25views
  • НАновини: Ізраїльський проект «немалаנְמָלָה»: Ентузіасти поєднують українську та єврейську літературу через переклади, створюючи культурний міст між Ізраїлем та Україною
    https://nikk.agency/uk/izrailskij-proekt-nemala/

    Проект «немалоנְמָלָה» – Це унікальна ініціатива, спрямована на зближення двох культур через художню літературу. Основним завданням проекту є переклад творів з української на іврит та з івриту на українську.

    Ініціаторами проекту є Асаф Бартов і Наталія Тимків — ізраїльсько-українська родина, якій важливо зберегти та поділитися багатством двох культур. Вони хочуть, щоб їхня донька та її однолітки жили у світі, де найкращі твори української та ізраїльської літератури будуть доступні їхніми рідними мовами.

    Факт: переклад «Московіада» Юрія Андруховича стала першою в історії книгою, перекладеною з української на іврит.

    Назва проекту звучить однаково українською та івритом, але має різні значення:
    На івриті: «נְמָלָה» означає «мураха» і символізує працьовитість та завзятість.
    Українською: «немала» перекладається як «досить велика», що відбиває амбіції проекту.

    Ассаф і Наталія вірять, що культура та література мають бути доступні кожному. Їхня мрія — світ, де діти зможуть читати книги про Україну івритом, а Ізраїль — українською.

    Проект стартував у 2020 році і з того часу вже випустив кілька перекладів.

    Докладніше........................
    https://nikk.agency/uk/izrailskij-proekt-nemala/
    ♨️Більше новин на тему "🇮🇱 🇺🇦 Ізраїль/Україна" шукайте:
    👉у пошукових системах за запитом "НАновини"
    👉у Facebook за запитом "НАновини" або за хештегами #NAnews #НАновини
    НАновини: Ізраїльський проект «немалаנְמָלָה»: Ентузіасти поєднують українську та єврейську літературу через переклади, створюючи культурний міст між Ізраїлем та Україною https://nikk.agency/uk/izrailskij-proekt-nemala/ Проект «немалоנְמָלָה» – Це унікальна ініціатива, спрямована на зближення двох культур через художню літературу. Основним завданням проекту є переклад творів з української на іврит та з івриту на українську. Ініціаторами проекту є Асаф Бартов і Наталія Тимків — ізраїльсько-українська родина, якій важливо зберегти та поділитися багатством двох культур. Вони хочуть, щоб їхня донька та її однолітки жили у світі, де найкращі твори української та ізраїльської літератури будуть доступні їхніми рідними мовами. Факт: переклад «Московіада» Юрія Андруховича стала першою в історії книгою, перекладеною з української на іврит. Назва проекту звучить однаково українською та івритом, але має різні значення: На івриті: «נְמָלָה» означає «мураха» і символізує працьовитість та завзятість. Українською: «немала» перекладається як «досить велика», що відбиває амбіції проекту. Ассаф і Наталія вірять, що культура та література мають бути доступні кожному. Їхня мрія — світ, де діти зможуть читати книги про Україну івритом, а Ізраїль — українською. Проект стартував у 2020 році і з того часу вже випустив кілька перекладів. Докладніше........................ https://nikk.agency/uk/izrailskij-proekt-nemala/ ♨️Більше новин на тему "🇮🇱 🇺🇦 Ізраїль/Україна" шукайте: 👉у пошукових системах за запитом "НАновини" 👉у Facebook за запитом "НАновини" або за хештегами #NAnews #НАновини
    NIKK.AGENCY
    Ізраїльський проект «немалаנְמָלָה»: Ентузіасти поєднують українську та єврейську літературу через переклади, створюючи культурний міст між Ізраїлем та Україною - חדשות ישראל NAnews
    Проект «немалаנְמָלָה» - Це унікальна ініціатива, спрямована на зближення двох культур через художню літературу. Основним завданням проекту є переклад - חדשות ישראל NAnews
    Like
    4
    868views
  • 14views
  • Більше жартувати не буде 😂😂😂
    Більше жартувати не буде 😂😂😂
    54views 1Plays