#поезія
Альрауна

Закрий фоліант, у якому прогнив корінець,
Завитки письмен ведуть до пригнічення мозку.
Густий дистилят розчиняє усе нанівець,
Я поруч іду,
Я темніша за демонів Босха.

Врятує тебе не молитва, не піст та не знак,
Врятує тебе лиш настій фіолетових квітів.
Ковток мандрагори –
Дивацька дорога у снах.
І ось ти вже бачиш.
Дай руку.
Ідемо в міжсвіття.

Sol niger очей моїх вабить та манить іти
В таємну істотність надщільних матерій та сутей.
Корпускул прозорих стають надвисокі хребти…
Та що це?
Невже нецікаво тобі це усе осягнути?

Нігредо стікає відродженням білих стихій,
Я все ще готова повідати сутність природи.
Та марення тільки у хтивих зіницях лихих,
І замість альбедо
Він бачить пульсуючу вроду.

У пальцях моїх – цитрінітас живого буття,
Я можу проміння сріблясте проплавити в сонце…
Все – попіл!
У серці алхіміка чорним сміттям
Згорає жага розчинитися у незнайомці.

Рубедо так близько, пульсує рубінова кров
У венах стихій, блискавично зливаються тіні.
Якби ти бажання своє хоч на мить поборов,
Не лоно моє би шукав,
А відлуння Богині.

Послухай!
Спливають хвилини, закінчиться дія отрут,
Ти вже не спіймаєш за хвіст провидіння господнє.
…Горить фоліант,
Магістерій розплутує скрут…
Він зранку згадає лиш звабу нічної безодні. 

***
Sol niger – чорне сонце, алегорія нігредо, першого етапу на шляху до магістерію;
Альбедо – в алхімії малий процес очищення, що перетворює метали у срібло;
Цитрінітас – алхімічний процес, перетворення срібла у золото;
Рубедо – результат алхімічного процесу, після якого наступає злиття духу та матерії – власне, магістерій;
Скрут – петля, виток, кільце.


Alldoroga
#поезія Альрауна Закрий фоліант, у якому прогнив корінець, Завитки письмен ведуть до пригнічення мозку. Густий дистилят розчиняє усе нанівець, Я поруч іду, Я темніша за демонів Босха. Врятує тебе не молитва, не піст та не знак, Врятує тебе лиш настій фіолетових квітів. Ковток мандрагори – Дивацька дорога у снах. І ось ти вже бачиш. Дай руку. Ідемо в міжсвіття. Sol niger очей моїх вабить та манить іти В таємну істотність надщільних матерій та сутей. Корпускул прозорих стають надвисокі хребти… Та що це? Невже нецікаво тобі це усе осягнути? Нігредо стікає відродженням білих стихій, Я все ще готова повідати сутність природи. Та марення тільки у хтивих зіницях лихих, І замість альбедо Він бачить пульсуючу вроду. У пальцях моїх – цитрінітас живого буття, Я можу проміння сріблясте проплавити в сонце… Все – попіл! У серці алхіміка чорним сміттям Згорає жага розчинитися у незнайомці. Рубедо так близько, пульсує рубінова кров У венах стихій, блискавично зливаються тіні. Якби ти бажання своє хоч на мить поборов, Не лоно моє би шукав, А відлуння Богині. Послухай! Спливають хвилини, закінчиться дія отрут, Ти вже не спіймаєш за хвіст провидіння господнє. …Горить фоліант, Магістерій розплутує скрут… Він зранку згадає лиш звабу нічної безодні.  *** Sol niger – чорне сонце, алегорія нігредо, першого етапу на шляху до магістерію; Альбедо – в алхімії малий процес очищення, що перетворює метали у срібло; Цитрінітас – алхімічний процес, перетворення срібла у золото; Рубедо – результат алхімічного процесу, після якого наступає злиття духу та матерії – власне, магістерій; Скрут – петля, виток, кільце. Alldoroga
Love
1
255views