Коли кайдани злітають угору: новий погляд на Дії 16:26
У більшості перекладів Біблії ми читаємо, що в Діяннях 16:26 «кайдани були ослаблені» або «спали». Землетрус, замки дали тріщину, пута впали додолу. Звучить просто і буденно, майже як звіт очевидця.
Але грецький оригінал малює зовсім іншу картину.
Грецьке слово, що змінює сцену
Лука пише: καὶ πάντων τὰ δεσμὰ...