Вперше за майже століття українські читачі отримали змогу ознайомитися з фрагментами втраченого роману Майка Йогансена «Югурта. Повість про старий Харків». Цей твір, який вважали знищеним, нині перекладають українською мовою з російської чернетки 1936 року.
Ярина Цимбал, перекладачка, зазначила, що оригінальний рукопис українською мовою був конфіскований НКВС, а весь наклад роману знищили. Зараз переклад здійснюють зі збереженої російської чернетки.
Ярина Цимбал, перекладачка, зазначила, що оригінальний рукопис українською мовою був конфіскований НКВС, а весь наклад роману знищили. Зараз переклад здійснюють зі збереженої російської чернетки.
Вперше за майже століття українські читачі отримали змогу ознайомитися з фрагментами втраченого роману Майка Йогансена «Югурта. Повість про старий Харків». Цей твір, який вважали знищеним, нині перекладають українською мовою з російської чернетки 1936 року.
Ярина Цимбал, перекладачка, зазначила, що оригінальний рукопис українською мовою був конфіскований НКВС, а весь наклад роману знищили. Зараз переклад здійснюють зі збереженої російської чернетки.
231переглядів