#книжковий_відгук #Лана_читає

"Шість багряних журавлів" Елізабет Лім
Видавництво РМ

Ретелінг казки в азійському сетингу і чудовому оформленні? Вітаю, у вас три “Так”, ви на моїй полиці.

Принцеса Кіати Шіарі’анма народилася, маючи магічний дар, що в Кіаті не ціниться, і вона старанно приховує свою таємницю від братів, батька та мачухи. Шіарі має вийти заміж за аристократа та поїхали далеко від дому, але це її не приваблює. І вона випадково зриває весілля, отримує покарання, а потім виявляє природню цікавість, бачить те, що не треба, і отримує за це прокляття. Причому як для себе, так і для шістьох своїх братів. І зняти його буде ой не легко…

Ретелінг казки “Дикі лебеді” вийшов справді ефектним. Він має всі характерні риси казки, з оцим шляхом героя, зі злою мачухою, з коханням до молодого принца, з прокляттям і плетінням. Але авторка додала в цей коктейль стільки цікавих оригінальних елементів, що я щиро дивувалася кожному наступному сюжетному ходу, а під кінець ще й всплакнула. Тут також дуже багато “казкових” моментів “на фантазію”, і щоб уявити те, що відбувається, інколи доводилося перечитувати текст декілька разів.

Шіарі, як типова головна героїня, рішуча, вольова, сильна та смілива. У чомусь трошки упереджена, але пройдений шлях змінює її погляд на деякі речі. Вона суперпозитивний персонаж, який все долає та з усім впорається. Негативні персонажі і виглядають негативно, без жодного проблиску, і кожна фраза та кожен вчинок таких персонажів бісить щокапець. Взагалі інколи хотілося волати на книгу матом через те, що роблять поганці, і як спокійно та без питань це сприймають інші. Особливо ближче до фіналу.

До речі, щодо фіналу - кліфгенгером я б це не назвала, але з нього видно, що справжні пригоди та серйозні проблеми ще попереду. Тож я практично одразу взялася за другий том)
#книжковий_відгук #Лана_читає "Шість багряних журавлів" Елізабет Лім Видавництво РМ Ретелінг казки в азійському сетингу і чудовому оформленні? Вітаю, у вас три “Так”, ви на моїй полиці. Принцеса Кіати Шіарі’анма народилася, маючи магічний дар, що в Кіаті не ціниться, і вона старанно приховує свою таємницю від братів, батька та мачухи. Шіарі має вийти заміж за аристократа та поїхали далеко від дому, але це її не приваблює. І вона випадково зриває весілля, отримує покарання, а потім виявляє природню цікавість, бачить те, що не треба, і отримує за це прокляття. Причому як для себе, так і для шістьох своїх братів. І зняти його буде ой не легко… Ретелінг казки “Дикі лебеді” вийшов справді ефектним. Він має всі характерні риси казки, з оцим шляхом героя, зі злою мачухою, з коханням до молодого принца, з прокляттям і плетінням. Але авторка додала в цей коктейль стільки цікавих оригінальних елементів, що я щиро дивувалася кожному наступному сюжетному ходу, а під кінець ще й всплакнула. Тут також дуже багато “казкових” моментів “на фантазію”, і щоб уявити те, що відбувається, інколи доводилося перечитувати текст декілька разів. Шіарі, як типова головна героїня, рішуча, вольова, сильна та смілива. У чомусь трошки упереджена, але пройдений шлях змінює її погляд на деякі речі. Вона суперпозитивний персонаж, який все долає та з усім впорається. Негативні персонажі і виглядають негативно, без жодного проблиску, і кожна фраза та кожен вчинок таких персонажів бісить щокапець. Взагалі інколи хотілося волати на книгу матом через те, що роблять поганці, і як спокійно та без питань це сприймають інші. Особливо ближче до фіналу. До речі, щодо фіналу - кліфгенгером я б це не назвала, але з нього видно, що справжні пригоди та серйозні проблеми ще попереду. Тож я практично одразу взялася за другий том)
243views