Думка була посіяна у Порожнечі безмовній,
Всередині темних глибин відчуття народилося,
У серці Часу пам'ять тремтіла,
Наче як довгий час мертва душа до життя була зрушена:
Але забуття, що за падінням настало,
Розмило переповненні таблиці минулого,
І відбудовано має бути все, що знищено,
І досвід минулий відпрацьований знову.

A thought was sown in the unsounded Void,
A sense was born within the darkness' depths,
A memory quivered in the heart of Time
As if a soul long dead were moved to live:
But the oblivion that succeeds the fall,
Had blotted the crowded tablets of the past,
And all that was destroyed must be rebuilt
And old experience laboured out once more.


#Савітрі #Шрі_Ауробіндо #книга_перша #пісня_перша #1_1_11
Думка була посіяна у Порожнечі безмовній, Всередині темних глибин відчуття народилося, У серці Часу пам'ять тремтіла, Наче як довгий час мертва душа до життя була зрушена: Але забуття, що за падінням настало, Розмило переповненні таблиці минулого, І відбудовано має бути все, що знищено, І досвід минулий відпрацьований знову. A thought was sown in the unsounded Void, A sense was born within the darkness' depths, A memory quivered in the heart of Time As if a soul long dead were moved to live: But the oblivion that succeeds the fall, Had blotted the crowded tablets of the past, And all that was destroyed must be rebuilt And old experience laboured out once more. #Савітрі #Шрі_Ауробіндо #книга_перша #пісня_перша #1_1_11
689переглядів