Пізньої осені у видавництві Vivat вийшла друком поетична збірка Катерини Калитко «Відкритий перелом голосу». Проілюстрована Славою Шульц, одинадцята в доробку поетки, довгоочікувана, зроблена з солі й любові, з вод і чумацької печалі, з голосу й голосів. Книжка поділена на чотири розділи: «Історія літератури», «Історія любові», «Просто історія» та Ukrainian fatigue.
В анотації йдеться про те, що «це вірші, написані в темряві», але також це й вірші, «що рухаються до світла». Я дозволю собі означити їх нотатками на берегах українських вод, бо тут оселився «річковий бог», а імена (не назви) українських річок, густо проступивши один раз, лишають відблиск на всій збірці, так само як і великий образ «української води», моря зокрема.
Авторка у своєму Facebook засвідчує, що тепер, на віддалі часу, збірка стала від неї сьогоднішньої «нескінченно далекою».
Огляд збірки від Читомо:
https://chytomo.com/notatky-na-berehakh-ukrainskykh-vod-pro-zbirku-ka...
В анотації йдеться про те, що «це вірші, написані в темряві», але також це й вірші, «що рухаються до світла». Я дозволю собі означити їх нотатками на берегах українських вод, бо тут оселився «річковий бог», а імена (не назви) українських річок, густо проступивши один раз, лишають відблиск на всій збірці, так само як і великий образ «української води», моря зокрема.
Авторка у своєму Facebook засвідчує, що тепер, на віддалі часу, збірка стала від неї сьогоднішньої «нескінченно далекою».
Огляд збірки від Читомо:
https://chytomo.com/notatky-na-berehakh-ukrainskykh-vod-pro-zbirku-ka...
Пізньої осені у видавництві Vivat вийшла друком поетична збірка Катерини Калитко «Відкритий перелом голосу». Проілюстрована Славою Шульц, одинадцята в доробку поетки, довгоочікувана, зроблена з солі й любові, з вод і чумацької печалі, з голосу й голосів. Книжка поділена на чотири розділи: «Історія літератури», «Історія любові», «Просто історія» та Ukrainian fatigue.
В анотації йдеться про те, що «це вірші, написані в темряві», але також це й вірші, «що рухаються до світла». Я дозволю собі означити їх нотатками на берегах українських вод, бо тут оселився «річковий бог», а імена (не назви) українських річок, густо проступивши один раз, лишають відблиск на всій збірці, так само як і великий образ «української води», моря зокрема.
Авторка у своєму Facebook засвідчує, що тепер, на віддалі часу, збірка стала від неї сьогоднішньої «нескінченно далекою».
Огляд збірки від Читомо:
https://chytomo.com/notatky-na-berehakh-ukrainskykh-vod-pro-zbirku-kateryny-kalytko-vidkrytyj-perelom-holosu/


334переглядів