Як це сказати українською…

• Наивньій — так само і залишається наївний.

• Навешать лапши на уши кому — замилити очі, навигадувати побрехеньок, нарозказувати казочок.

• Как ни в чем не бьівало — наче (мов) й не було нічого, або ж любíсінько залежно від контексту.

• Терзаться сомнениями — мучитися сумнівами.

• На перегонки с кем — навви́передки з ким, навзáводи з ким, наперегóни.

• Заурядньій — звичайний, повсякденний, буденний, пересічний.

• Разводи (на вікнах чи поверхнях) — так і буде розводи. А от «розлучення на вікнах» не кажіть, прошу! Бо вікна не можуть ані одружуватися, ані розлучатися. Це якісь вже пекельні борошна.
Розумій & Кажи.
Як це сказати українською… • Наивньій — так само і залишається наївний. • Навешать лапши на уши кому — замилити очі, навигадувати побрехеньок, нарозказувати казочок. • Как ни в чем не бьівало — наче (мов) й не було нічого, або ж любíсінько залежно від контексту. • Терзаться сомнениями — мучитися сумнівами. • На перегонки с кем — навви́передки з ким, навзáводи з ким, наперегóни. • Заурядньій — звичайний, повсякденний, буденний, пересічний. • Разводи (на вікнах чи поверхнях) — так і буде розводи. А от «розлучення на вікнах» не кажіть, прошу! Бо вікна не можуть ані одружуватися, ані розлучатися. Це якісь вже пекельні борошна. Розумій & Кажи.
88переглядів