Сьогодні хочеться поговорити про переклад іноземних книг, а саме літератури 18+.

Вже є дивною нормою, що купуючи книги, ти не знаєш чи не притаївся там десь сюрприз у вигляді товкача чи печерки. Не знаю чим обгрунтовано такий вибір, але саме у випадку серії "Блиск" від КСД перекладач зауважив, що хотів внести колориту західної України (в романтичному фентезі ...🫠). Тож пропоную порівняти оригінал і те, що має український читач:

«Я хочу, щоб твоя кицька придушила мого вугра»
«I want your pussy to choke my cock»

«Що це за розпусна кобіта осідлала мого берла»
«Look at my wanton female riding my cock»

«Я хочу почути, як ти кричиш моє ім'я, поки ця довершена кунка стискає мого кукана і вичавлює всю живицю»
“I want to hear you scream
my name while this perfect pussy squeezes my cock and
milks me dry.”

"Я можу стратити розум тільки від того, що вона лежить отак пришпилена моїм ковзаном.
«Having her pinned like this, her
body hugging my cock, is enough to make me lose my
mind»

Ви взагалі колись бачили такі звороти і евфемізми ? Ковзан, серйозно ? 🥲

#літературний_флюгер
Сьогодні хочеться поговорити про переклад іноземних книг, а саме літератури 18+. Вже є дивною нормою, що купуючи книги, ти не знаєш чи не притаївся там десь сюрприз у вигляді товкача чи печерки. Не знаю чим обгрунтовано такий вибір, але саме у випадку серії "Блиск" від КСД перекладач зауважив, що хотів внести колориту західної України (в романтичному фентезі ...🫠). Тож пропоную порівняти оригінал і те, що має український читач: «Я хочу, щоб твоя кицька придушила мого вугра» «I want your pussy to choke my cock» «Що це за розпусна кобіта осідлала мого берла» «Look at my wanton female riding my cock» «Я хочу почути, як ти кричиш моє ім'я, поки ця довершена кунка стискає мого кукана і вичавлює всю живицю» “I want to hear you scream my name while this perfect pussy squeezes my cock and milks me dry.” "Я можу стратити розум тільки від того, що вона лежить отак пришпилена моїм ковзаном. «Having her pinned like this, her body hugging my cock, is enough to make me lose my mind» Ви взагалі колись бачили такі звороти і евфемізми ? Ковзан, серйозно ? 🥲 #літературний_флюгер
Like
Love
Haha
10
5comments 1Kviews