Позбуваймося суржику!
• Я стіраю — правильно: я перу речі.
• Брєд — маячня або нісенітниця.
• Намікати — правильно: натякати.
• Натощак — правильно: натщесерце або розмовний варіант — натще.
• В остаточному рахунку — невдало перекладений покруч який легко замінити на: зрештою, врешті-решт або наприкінці.
• Співпадіння — пишу вже який раз, але люди цю помилку постійно роблять. Слово співпадіння українській не притаманне, його просто немає у словнику. Натомість ми кажемо збіг, збігається.
• Співставляти — як і попереднє слово це також відсутнє у словнику, отож замість нього правильно писати та й казати порівнювати або зіставляти.
• Біжати — один з найкумедніших суржиків. Правильно казати: бігти.
• З трудом вговорив — правильно: насилу вмовив.
Насилу це питомий український прислівник який означає щось зробити з великими труднощами.
Тому правильно казати насилу заговорив, оскільки з трудом заговорив це калька з російської.
Розумій & Кажи
Позбуваймося суржику! • Я стіраю — правильно: я перу речі. • Брєд — маячня або нісенітниця. • Намікати — правильно: натякати. • Натощак — правильно: натщесерце або розмовний варіант — натще. • В остаточному рахунку — невдало перекладений покруч який легко замінити на: зрештою, врешті-решт або наприкінці. • Співпадіння — пишу вже який раз, але люди цю помилку постійно роблять. Слово співпадіння українській не притаманне, його просто немає у словнику. Натомість ми кажемо збіг, збігається. • Співставляти — як і попереднє слово це також відсутнє у словнику, отож замість нього правильно писати та й казати порівнювати або зіставляти. • Біжати — один з найкумедніших суржиків. Правильно казати: бігти. • З трудом вговорив — правильно: насилу вмовив. Насилу це питомий український прислівник який означає щось зробити з великими труднощами.Тому правильно казати насилу заговорив, оскільки з трудом заговорив це калька з російської.Розумій & Кажи