͟П͟р͟и͟б͟и͟р͟а͟є͟м͟о͟ ͟с͟у͟р͟ж͟и͟к͟!͟
• Хіхоньки-хахоньки — навіть це слово запозичене з російської! Українською треба казати смішки та пересмішки.
• Приходити в голову — як це на ногах прийшло до вас в голову? Це калька з російської.
Правильний український варіант — спало на думку.
• Валятися в постелі — це не зовсім помилка, але краще використовувати питоме вилежуватися у постелі.
• Наглядний та наглядно — нема таких слів в українській!
Коректний варіант — наочний.
• Вірно у значенні «правильно» — скільки разів я бачив цю помилку у себе в коментарях і люди продовжують її припускатися.
Вірною може бути тільки кохана людина, а відповідь — правильна або слушна.
• Бувший — ця помилка напевно посідає друге місце після «вірної відповіді». У нашій мові такого слова також немає! Говоримо правильно — колишній.
• Пеленка → пелюшка – саме так правильно українською.
• Бархатний сезон → оксамитовий сезон.
• Бояришник → глід – ось як правильно казати українською.
• Втратити свідомість – мавпування з російської, правильно знепритомніти.
• Вроді → наче, ніби, як.
• Внедряти → впроваджувати.
• Вклад у розробку – Вклад може бути у банк, а в розробку чи розвиток чогось ми робимо внесок.
Розумій & Кажи
• Хіхоньки-хахоньки — навіть це слово запозичене з російської! Українською треба казати смішки та пересмішки.
• Приходити в голову — як це на ногах прийшло до вас в голову? Це калька з російської.
Правильний український варіант — спало на думку.
• Валятися в постелі — це не зовсім помилка, але краще використовувати питоме вилежуватися у постелі.
• Наглядний та наглядно — нема таких слів в українській!
Коректний варіант — наочний.
• Вірно у значенні «правильно» — скільки разів я бачив цю помилку у себе в коментарях і люди продовжують її припускатися.
Вірною може бути тільки кохана людина, а відповідь — правильна або слушна.
• Бувший — ця помилка напевно посідає друге місце після «вірної відповіді». У нашій мові такого слова також немає! Говоримо правильно — колишній.
• Пеленка → пелюшка – саме так правильно українською.
• Бархатний сезон → оксамитовий сезон.
• Бояришник → глід – ось як правильно казати українською.
• Втратити свідомість – мавпування з російської, правильно знепритомніти.
• Вроді → наче, ніби, як.
• Внедряти → впроваджувати.
• Вклад у розробку – Вклад може бути у банк, а в розробку чи розвиток чогось ми робимо внесок.
Розумій & Кажи
͟П͟р͟и͟б͟и͟р͟а͟є͟м͟о͟ ͟с͟у͟р͟ж͟и͟к͟!͟
• Хіхоньки-хахоньки — навіть це слово запозичене з російської! Українською треба казати смішки та пересмішки.
• Приходити в голову — як це на ногах прийшло до вас в голову? Це калька з російської.
Правильний український варіант — спало на думку.
• Валятися в постелі — це не зовсім помилка, але краще використовувати питоме вилежуватися у постелі.
• Наглядний та наглядно — нема таких слів в українській!
Коректний варіант — наочний.
• Вірно у значенні «правильно» — скільки разів я бачив цю помилку у себе в коментарях і люди продовжують її припускатися.
Вірною може бути тільки кохана людина, а відповідь — правильна або слушна.
• Бувший — ця помилка напевно посідає друге місце після «вірної відповіді». У нашій мові такого слова також немає! Говоримо правильно — колишній.
• Пеленка → пелюшка – саме так правильно українською.
• Бархатний сезон → оксамитовий сезон.
• Бояришник → глід – ось як правильно казати українською.
• Втратити свідомість – мавпування з російської, правильно знепритомніти.
• Вроді → наче, ніби, як.
• Внедряти → впроваджувати.
• Вклад у розробку – Вклад може бути у банк, а в розробку чи розвиток чогось ми робимо внесок.
Розумій & Кажи
309переглядів