Міжнародний день перекладача
Міжнародний день перекладача (International Translation Day) щорічно відзначається 30 вересня на честь святого Єроніма, покровителя перекладу, який здійснив повний переклад Біблії з оригіналу (івриту) на латину. Історія започаткування події сягає 1953 року. Офіційне визнання свята здійснено в 1991 році Міжнародною Федерацією перекладачів.

Міжнародний день перекладача – це вшанування праці перекладачів, яка відіграє важливу роль в об’єднанні народів, сприянні діалогу, взаєморозумінню і співпраці, внесенні вкладу в розвиток і зміцнення миру і безпеки у всьому світі.

Відповідно до резолюції, яку затвердили в 2017 році під час 71-ї сесії Генеральної Асамблеї ООН, професійний переклад вносить вагомий вклад у згуртування націй та поширення інформації, яка раніше була доступна лише представникам певної культури. Робота перекладача може вплинути на відносини між різними країнами і навіть змінити хід історії.
Міжнародний день перекладача Міжнародний день перекладача (International Translation Day) щорічно відзначається 30 вересня на честь святого Єроніма, покровителя перекладу, який здійснив повний переклад Біблії з оригіналу (івриту) на латину. Історія започаткування події сягає 1953 року. Офіційне визнання свята здійснено в 1991 році Міжнародною Федерацією перекладачів. Міжнародний день перекладача – це вшанування праці перекладачів, яка відіграє важливу роль в об’єднанні народів, сприянні діалогу, взаєморозумінню і співпраці, внесенні вкладу в розвиток і зміцнення миру і безпеки у всьому світі. Відповідно до резолюції, яку затвердили в 2017 році під час 71-ї сесії Генеральної Асамблеї ООН, професійний переклад вносить вагомий вклад у згуртування націй та поширення інформації, яка раніше була доступна лише представникам певної культури. Робота перекладача може вплинути на відносини між різними країнами і навіть змінити хід історії.
33views